學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 神秘的女僕 | 上頁 下頁
四十九


  她站在她母親身旁,在外貌上她非常象她的母親,只不過她母親的頭髮是灰白的,臉上有了備嘗艱辛的皺紋。

  這兩個女人誰也沒有講話,隨後伯爵來不及顧到吉塞爾達,先朝查爾頓夫人邁上幾步,用兩手握住了她的一隻手。

  「查爾頓夫人,我們一直都在尋找你們,找了整整一年,」他說,「我們一直在千方百計地要找到你,想告訴你,你丈夫受到了不公正的控告,後來已被昭雪。」

  他感到查爾頓夫人被握的手在發抖,她的眼睛抬了起來,探詢似的望著他的臉,仿佛想證實他嘴裡說的那些話。

  後來,她用伯爵幾乎聽不見的聲音說:

  「這是……真的嗎?」

  「完全是真的,」伯爵答道,「我謹代表我本人,代表威靈頓公爵大人,還代表整個團,為給你們全家帶來這樣的不幸表示我們最深切、最衷心的歉意。」

  他略微頓了頓,又說:

  「要是你丈夫等著就好了!公爵在滑鐵盧戰役一結束,馬上派了一名軍官回英國,想告訴你丈夫他的罪名已經洗清了,竊取文件的人在臨死前懺悔,承認了自己的罪行。」

  查爾頓夫人深深地歎了一口氣,好象壓在她肩上的重擔已不復存在。隨後她說:

  「為了孩子們,我很高興,你們弄清了真相,可你們……不能還回……我的丈夫。」

  「這一點,我很清楚,」伯爵回答說,「可我想,他也會很高興你們不再因他而受苦受難,不再恥辱地東躲西藏。」

  他依然將查爾頓夫人的手握在自己的兩手中,這時握得更緊了,接著說:

  「有一件事你知道了將會得到一點小小安慰:在倫敦等著你的不僅僅是你丈夫的薪餉和撫恤金,而且還有相當可觀的一筆錢。那筆錢是由團裡的軍官們募集的,其中也有公爵本人的贊助,我們打算把這筆款子給少校,作為他受到不公正控告後所受痛苦的補償。」

  他在查爾頓夫人的臉上見到了痛苦的表情,就補充說:

  「那將有助於確保魯珀特出院後身體變得真正地健康和強壯。」

  就在這時,眼淚湧上了查爾頓夫人的眼睛,伯爵這才第一次環顧了一下房間。

  他從來沒見過哪個地方窮得這樣,美麗的吉塞爾達竟然在這樣一個難以想像的背景裡:肮髒的牆壁上糊牆紙正在剝落,腐朽的地板,還有三張鐵床,實際上是家徒四壁的房內唯一的家具。

  伯爵很快打定了主意,以一種權威的態度——凡替他效過勞的人都知道,這意味著他打算自行其事——說:

  「我外面有輛馬車,現在就把你們倆從這裡接走!」

  這時,他到這裡後才頭一次面對著吉塞爾達。

  「這個地方對你不合適,」他說,「你也很清楚。」

  事實上,吉塞爾達穿著漂亮的粉紅裙袍,看起來確實十分不相稱,房間在對比之下甚至比她穿上別的服裝時顯得更令人不快。

  亨利·薩默科特這時已在跟查爾頓夫人講話了。

  「我想告訴你,夫人,」他說,「我們大家是多麼喜歡你丈夫,我們得知他失蹤時,又是多麼擔心,擔心得要命。」

  查爾頓夫人眼裡含著淚水,沒法回答,他又繼續說:

  「伯爵一直在養傷,可我這一年來親自跑遍了全國各地,希望能發現莫裡斯的一些蹤跡。」

  「他一直都……為自己的團感到自豪,」查爾頓夫人好容易開了口。

  「那真是一場可怕的誤解,」亨利同情地回答說。

  伯爵緊挨在吉塞爾達身旁。

  「你怎麼能離開我呢?」他小聲問,「你怎麼能想得出,無論你是誰,我會讓你走?」

  「我本想……恨你,就象恨所有那些……不相信我父親的人那樣,」她答道。

  「可你失敗了,」伯爵溫柔地說。

  她兩眼望著他,伯爵從她眼裡見到她是多麼地愛他,心裡就明白了,任何東西都絕不會在將來將他們再次分開了。

  「你是屬￿我的,」他溫柔地說,聲音輕得只有他倆自己能聽見。

  伯爵讓巴特利扶著他上床,靠著枕頭躺下。

  「今夜天氣似乎轉冷了,老爺,」巴特利說,「我自做主張生了火,只是一爐小火,可是有風從莫爾文丘陵刮來,夜晚天氣會更冷。」

  「我深信你做得對,巴特利,」伯爵回答道。

  貼身男僕拿起了爵爺的晚禮服,轉身朝門走去。

  「我只希望說,老爺,今天是非常幸福的一天,我祝你和夫人萬事如意,永遠幸福,白頭偕老。」

  「謝謝你啦,巴特利。」

  男僕走出房時隨手關上了門,伯爵就這麼等著。

  事實上,這確實是漫長的一天,自從他和亨利把查爾頓夫人和吉塞爾達從她們一直住著的貧民窟裡接來以後,在前兩天裡,有很多事情要做。

  那天夜晚,查爾頓夫人作為上校的客人在德國別墅裡住了一宿;第二天早上,伯爵就下定決心要替她們找一套舒適的住房,這樣魯珀特一從醫院出來,查爾頓夫人就能在那裡照料他。

  她們在最近落成的皇家新月旅館找到了完全讓伯爵滿意的住所。

  她們在二樓租了一套裝潢得很漂亮的房間,包括二間舒適的臥室和一間寬敞的起居室。

  伯爵十分肯定,查爾頓夫人很快就會接待很多朋友,她們一旦知道她在切爾特南,都會萬分高興來與她重敘舊情的。

  吉塞爾達在皇家新月旅館陪她母親住了兩個晚上,白天就去購買她以前做夢也想不到還會見到的奢侈品和她所需的衣服。

  當她獲悉為她父親募集的那一大筆款子時,吉塞爾達覺得幾乎沒法表達自己的感激之情。

  「要是我們早知道就好了,」她最後低聲說。

  「要是我們能早找到你們就好了,」伯爵答道。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁