學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 神秘的女僕 | 上頁 下頁 |
四十六 |
|
「我愛你……我真愛你呀!」她聽到自己湊著他的嘴唇喃喃地說。 聽到這話,伯爵已在不停地吻著她的眼睛、她的臉頰和小巧鼻子的鼻尖,吻她柔嫩的脖子。 吉塞爾達知道,自己喚起了他的愛。在這個他們非常親密的時刻,簡直難以相信他們是尚未合為一體的兩個人,她多麼希望就在這時死去。 「我以前不知道,有哪個女人會這樣值得崇拜、這樣稱心如意,而同時又是這樣甜蜜、這樣玉潔冰清,各方面又是這樣完美無缺,」伯爵以他那深沉的嗓音讚美道。 他的嘴唇在吉塞爾達柔嫩的肌膚上久久逗留。後來,他平靜地問道: 「你願意過多久跟我結婚,親愛的?」 使他吃驚的是,他感到吉塞爾達的身子突然僵硬了。緊接著,伯爵還不知道是怎麼回事,吉塞爾達已經掙脫了他的懷抱,離開了。 伯爵最後的一句話破了她中的魔法,這魔法曾使她忘懷一切,只知她的愛以及他愛她這個事實。 此刻,仿佛一盆冷水劈面澆在她頭上,她一下子回到了現實中來,用一種克制的聲音說: 「我……有些事情要……對你講。」 伯爵微笑了。 「是你的秘密嗎?那些事情已經不重要了,我的最親愛的。頂項要緊的就是你愛我。你愛我愛得足以冒著生命危險來拯救我的生命。我對你要向我講的任何別的事情都不感興趣。你就是你,我需要的就是你做我的妻子,呆在我身邊,跟我在一起,白頭到老。」 他看見淚水湧上了吉塞爾達的眼睛,吉塞爾達淚眼汪汪地看著他,十分溫柔地說: 「難道還有哪一個男子可能更好……更英俊嗎?」 伯爵又伸出了雙臂。 「過來呀!」他說,「你不挨近我,站得遠遠的,我可受不了。」 吉塞爾達搖了搖頭。 「你站的時間夠長了。你必須坐下,我得……告訴你……哪怕是非常……難以出口。」 「那些話真是那麼重要嗎?」伯爵問。 不過,通過吉塞爾達臉上的表情,他覺察到吉塞爾達的話是當真的。一方面因為他認為聽從吉塞爾達的話坐下會使她高興,一方面又因為他的腿確實有些隱隱作痛,於是就在一張扶手椅上坐下了。 他再一次向吉塞爾達伸出自己的雙臂。 吉塞爾達向他走去,走到伯爵的椅子跟前跪下來,靠著伯爵的膝蓋,抬頭望著他的臉。 「我愛你,」吉塞爾達說,「愛你愛得無以復加,根本不考慮……任何別的事情。每當我……跟你在一起的時候,就有一種說不出的快樂。甚至在……晚上睡夢中也想到你……有時候做夢也夢見……跟你在一起。」 「那就是我始終將呆的地方,」伯爵說。 吉塞爾達輕輕地搖了搖頭,伯爵感到一陣突如其來的恐懼向他襲來,儘管他在心裡告誡自己說,這一時的驚恐是毫無意義的。 「你想要對我講什麼,吉塞爾達?」他問。 此刻,他說話的聲音都變了調,一面還用探詢的目光俯視著古塞爾達的眼睛。 「我一直在等……這個時刻,」她說,「在等我必須……向你講述我自己身世的時候……但我一直都相信……因為我想相信……仍然還有時間……還有時間在你身邊……還有時間對你講……還有時間繼續不斷地愛你……即使你不知道我愛你。」 「我也是過了一些時間,」伯爵說,「才意識到我對你的感情就是愛情。我直到現在才懂得,吉塞爾達,什麼是真正的愛情。」 他笑了笑,又繼續說: 「我曾被女人吸引過、迷住過、甚至被弄得神魂顛倒過,可她們在我心目中從來不曾佔有過象你那樣的地位。她們從來不曾成為我的一部分,使我明白必須保護她們、關心她們,萬一在我的生活裡失去她們,我就不能活;而你,你就不一樣了,你將成為我生活的一部分。」 他再一次感覺到吉塞爾達的頭吉乎難以覺察地輕輕一搖,於是熱切地問: 「你想要對我講什麼?」 吉塞爾達深深地吸了一口氣,說: 「你願意做……我請求你做的事嗎?」 「我願意做你要我做的任何事,」伯爵回答。 吉塞爾達將身體稍微抬高一些,說: 「你願意……吻我嗎?你願意緊緊地把我擁抱在懷裡嗎……等你吻過了我以後……我願意告訴你……你要聽到的……事情。」 伯爵用雙臂緊緊地樓住了她,仿佛她是個小孩似的,將她般抱在懷,緊貼自己。接著,他低下頭,嘴唇壓到她的嘴唇上,將她完全置於自己的親吻之下。 他熱情奔放地吻她,方式與以前吻她的方式迥然不同,吻得她透不過氣來,兩片嘴唇之間吐出斷斷續續的喘息聲,吉塞爾達感到一股火焰自體內升起,與她在伯爵身上所感覺到的火焰相交融。 當伯爵終於抬起頭來時,他們兩人的心都在劇烈地跳動,他仿佛在公然反抗某種叫他害怕的未知命運似的,挑戰地說: 「你是我的!無論誰、無論什麼都不能把你從我身邊奪走!你是我的,最親愛的,現在是,永遠是!」 吉塞爾達有一會兒一動不動地靜靜偎在伯爵懷裡,兩眼向上直盯著他的眼睛。隨後她離開了他的懷抱,站起來望著他,看了有一、兩秒鐘,然後走到伯爵的椅子後面,用手蒙住了他的雙眼。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |