學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 俏佳人 | 上頁 下頁
二十七


  「事實正好相反。去年因為你到巴斯,使我發現那裡是個很有趣的地方。」

  她難以置信似的看著他。

  「你還跟我到過哪些地方?」

  「到新市、愛斯克特去看賽馬,在恰渥斯看到你陪著一位公爵,到沃邦又看到你和另一位公爵在一起。你總是選最舒服的地方去玩,夫人!」

  她聽出他在諷刺她,於是趕緊轉變話題。

  「談談你的家吧!」她說。

  「那本來是修道院的一部分,不太大但是很古老,有一面一直延伸到海邊。春天一到,那兒的花園是全世界最美的。」

  「我真想去看一看。」

  他們的視線相遇了,好一會兒,她問:

  「你……歡迎我嗎?」

  「總有一天你會去的。」

  她把視線調開,心裡覺得他已經向她撒下了一張她永難逃脫的網。

  過了一會兒,她說:

  「你不能這樣繼續下去。」

  「為什麼?」

  「因為這樣太危險,你隨時都可能被捕。」

  「你擔心這件事嗎?」

  「這是事實啊。你對我這麼關心,我怎麼可能不關心你呢!我求你放棄這種危險、擔驚受怕的生活……」

  她意猶末盡,又加了一句:

  「我也結束我過去的那種生活。」

  「你能肯定自己這種想法嗎?」

  「離開倫敦的時候我就有這種打算了,觀在我更可以向你發誓,我再也不會在城裡胡鬧,再也不會……嘲笑別人。」

  他握著她的手。

  「我相信你。」他說。

  「你能不能照我的要求去做?」

  「我會仔細考慮的,不過這種生活讓我有一種難以解釋的自由的感覺。」

  「這也正是我所嚮往的自由。」羅伊斯頓夫人說。「可是我卻沒有這麼一片安詳的樹林。」

  她似乎有點負氣。

  「現在這都是你的了。」他說。

  她站起身來,走到樹林邊凝望著豔麗的夕陽。

  他跟到她的身後,她幾乎以為他要象那晚一樣吻她了,但是他卻靠在樹幹上,望著金紅一片的地平線。

  「你要擺脫過去那種生活並不容易。」他終於說。

  她瞭解他的意思,的確,這不會是件容易的事。

  伯爵就是一道最讓她頭痛的難關,還有她在倫敦的朋友也一定無法瞭解,她為什麼突然有了這麼大的轉變。

  她無所謂地聳聳肩。

  她覺得在這一刻,有了他在身邊,有了這一片寧靜的樹林,其他任何事都算不了什麼。

  「他是不是要娶你?」

  她知道他也和她一樣在思索著夏瑞翰伯爵的問題。

  「是的,他說……等我的……丈夫去世以後,他就要……這麼做。」

  「你會嫁給他嗎?」

  「絕不!」她激動地說。

  「即使世界上只剩下他——個男人,我也決不嫁給他!」

  她又想起在布菜威時伯爵的那種眼神,使她確信外界對他的傳聞,以及艾薇爾對他的感覺全是真實的。她恨自己居然寬容了他那麼久。

  「孤獨是很不好受的。」

  那個強盜平靜而溫柔的聲音,使她感覺再也沒有別人能象他那麼瞭解她所遭遇到的一切困難和壓力。

  「我能夠處理。」

  「希望我能助你有臂之力。」

  「只要你願意,你一定能夠幫助我的。」

  他搖了搖頭。

  「卡爾頓宮的那個社交圈不會接受我的,而且,我也不想加入。」

  「那麼我們該怎麼辦呢?」

  「我們?」他揚起眉毛。

  「是的,我們!」地熱烈地說。「你侵入了我的生命裡,就不能再抽身了。」

  「我一點也不想抽身!」他說。「親愛的,你太可愛、太誘人了,我真擔心。」

  她深深歎息了一聲。

  「我一定辦得到的。」

  「萬一你辦不到呢?」

  她的臉上閃過一抹笑容。

  「那麼你得告訴我到哪裡去找你。我總不能在偌大的康威爾州到處尋訪賈士德·曲文那爵士啊。」

  「如果我回家的話,一定會留地址給你的。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁