學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 情海奇緣 | 上頁 下頁
四十一


  寬大時髦的袖子與諾埃拉穿上長裙的細腰形成對照,使諾埃拉看上去就象畫報中的美人。

  因為他們是秘密結婚,甚至不讓倫敦的僕人知道事情的真相,所以諾埃拉選了一頂四周鑲著白玫瑰花的帽子。

  她手中沒有花束而拿了一本珍珠貝封面的祈禱書。

  她看上去這麼迷人,伯爵找不到適當的字眼兒來表達他的情感。

  他們乘坐一輛雇來的馬車而瞞著自己的馬夫沒說去哪兒。

  在車中他們只是靜靜地坐著。他們手握著手,伯爵吻遍了她的每個手指。

  奶媽為諾埃拉買了一副帶花邊的手套與她的裙子相配,而沒買傳統的羔皮手套。

  伯爵嘴唇的溫馨使她因激情而感到全身顫動,又象一閃一閃的星星。

  直到馬車在他們要結婚的小教堂門口停下來時,他才說:

  「我祝福你,親愛的!」

  教堂裡很安靜,上年紀的牧師虔誠地朗讀禱詞,十分感人。

  祭壇裝飾者白百合花,對伯爵來說這象徵著新娘的純潔。

  他知道,也好象聖徒是如此告訴他的,她絕不分使他失望。

  牧師為他們祝福之後,他們緩慢地走向神壇,諾埃拉真以為天使在歌唱。

  他們驅車回到伯爵家,吃了一領豐盛的晚餐。那餐廳現在看上去與諾埃拉當時北上去約克那時好象有天壤之別。

  他們身邊只有伯爵的貼身僕人和霍金斯照料。

  伯爵叫人取出銀器,並把深色橡木牆板用花環蓋住。

  桌上插著鮮花,臥室中也放了鮮花,諾埃拉以前從未進過這間臥室,她瞭解到這曾是伯爵夫人的臥室,十分潦亮,充滿女性的魅力。

  她知道睡在這房中意味著伯爵已寬恕了他母親拋棄他的行為。

  在不可抗拒的愛的力量面前,他屈服了。

  她想總有一天要和他談論這個,但不是在今晚。

  也許在他們彼此傾吐內心的秘密,結合在一起之前,她絕不會談到這個。

  奶媽幫她脫下了衣服。

  諾埃拉躺下來等待著,暗暗祈禱自己不會使伯爵失望。

  她坦心伯爵會發現她對性愛一無所知。

  雖然他曾承認在他生活中經常出現女人,而他卻恨她們,不相估她們,從未產生過真正的愛情。

  當他走進臥室時,他看上去十分瀟灑,她想無論他自身怎麼想,許多女人都會對他一見傾心的。

  他走到床前,象以前一樣坐在床邊。

  「你看上去有些憂慮,我的寶貝。」他說,「告訴我,為什麼?」

  「找……我有點……害怕。」諾埃拉囁嚅地說。

  「怕我?」

  「不……怕我也許會叫你……失望。」

  她伸出雙手摟住他說:

  「我發現……我是多麼無知……陳了……平靜的鄉下……花叢、群鳥……這些對我來說比人……更實在。」

  她吸了一口氣,又小聲說:

  「要是你……覺得我……乏味呢?」

  伯爵微笑了。

  「你想這可能嗎?」

  她想他會吻她的嘴唇,可是他先吻她的一隻手,然後又吻另一隻。

  他脫去衣服上床躺在她身旁。低垂在床邊的絲麻帳外,只有一枝蠟燭在金燭臺上燃燒。

  諾埃拉此時可以真切地看見他的臉,當他尋覓她的嘴唇時,眼睛裡流露出火一樣的熱情。

  他熱情地吻她,但動作非常輕柔。

  他把她摟抱緊了說:

  「我不讓你害怕,親愛的,我會十分小心。你這麼年輕,感謝上帝,你又這麼單純。」

  「也……非常……無知!」諾埃拉悄聲說。

  「那還不好嗎?」

  他把她摟得更緊說:

  「我想因為我年輕時受到幻滅的打擊,所以我總是暗暗地想找一個從未有過愛情經驗,要讓我來教她的女人。」

  「當你……教了我……要是你……失望了又怎麼辦?」諾埃拉問。

  「那不可能。」伯爵回答。

  他用手把她臉上的頭髮撩開,然後撫摸著她的面頰。

  「你是這麼美,」他說,「我的寶貝,誰和你在一起都不難發現你的內心和外貌一樣可愛。」

  他吸了一口氣,又說:

  「這就是我的期望,現在你屬￿我了,只要我們活著,我會永遠保護你,照料你,同時愛你。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁