學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 情盜 | 上頁 下頁
四十六


  伯蒂拉從床邊站起來,從一隻極為破舊的衣櫃裡拿出幾件衣服,又從牆壁的鉤子上取下兩件長外衣。

  她又把刷子和梳子以及床底下一雙拖鞋放到箱子裡去,一共化了不到五分鐘時間。

  薩耶勳爵悠閒自在地坐在那裡看她。

  他心想,她是多麼自然、可愛,她走動時那種優雅的神態使他想起了一隻羚羊。

  最後她向四周掃視了一下說:

  「我想東西都在這兒了。亨德遜太大給我的漂亮衣服我一件都不想丟下。」

  她一面說一面就關上了圓頂皮箱的蓋子,這時薩耶勳爵站起來說:

  「放這兒吧。我要叫士兵替你捆起來拿到外面去。我想要不了多長時間就會來一輛車子把我們送到王宮去的。」

  他沒估計錯,當他們走到傳教所敞開的大門前時,一輛由兩匹馬拉的馬車正向他們駛來。

  士兵把箱子堆放在車後。薩耶勳爵扶伯蒂拉上車後,自己坐在她的身旁。馬匹放開蹄子起跑,他握住了她的手。

  「你不再害怕了?」他問。

  「現在不了……因為有你在『」

  接著她低聲問:

  「阿加莎姑姑……出了什麼事?」

  他知道,從他到這裡的時候起,她一直就想問這個問題,他高興的是自己能如實地回答:

  「我還不清楚。她可能進了叢林,或者達雅克人把她帶走了,可是天亮之前,士兵們無能為力。」

  「就在她殘忍地……抽打一個女人的時候,」伯蒂拉低聲說,「我看見一個達雅克人在盯著她……當時我就擔心……會發生……這樣的事。」

  「你的姑姑打她?」薩耶勳爵詫異地問。

  「她經常……打那些沒送進監獄……而是到傳教所……來幫她……教育孩子……的女人。」

  薩耶勳爵沒說什麼,但他完全能理解那些達雅克人的憤恨。不管他們中的一個女人犯了什麼罪,都決不會允許一個他們並不尊敬的傳教士虐待她。

  他的手指緊緊攥著伯蒂拉的手。

  「把今晚發生的事都忘了吧,伯蒂拉,」他說。「我們可以明天再來談論它。」

  伯蒂拉向他轉過身來,用一個孩子氣的動作把臉侵在他肩上。

  「我……我想阿加莎姑姑准是……死——死了,」她說,「儘管這是我的過錯……但我卻不能深深地感到內疚。我想她准是有點瘋了。」

  「今天晚上就別想這事了,」薩耶勳爵勸告說。

  過了片刻,他們就望見阿斯塔那宮亮著燈的窗戶,接著馬車就駛過王官外修茸得十分美麗的花園。

  他們在王宮前門下車時,薩耶勳爵知道伯蒂拉的心情很緊張。

  可是當王妃含著歡迎的微笑吻她時,他知道她已得到了好心人的保護。

  伯蒂拉躺在花園的長躺椅裡,瞧蝴蝶在鮮花上盤旋,其中有的象小鳥那麼大。

  蝴蝶的翅膀上蓋滿色彩豔麗的藍綠鱗紋,在陽光下閃爍著。『她覺得它似乎象徵著在她頭腦中閃爍著的思想,這些思想極其瑰麗,她簡直不敢替它起個名字。

  玉妃下令早晨不要叫醒她,因此她睡到很晚才起。

  當她換好衣服下樓去時,僕人告訴她說,在花園裡為她準備了一條長躺椅,薩耶勳爵和王公一起出去了,回來後會來看她的。

  一個僕人給她送來了冷飲,她躺在一棵開滿鮮花的大樹的樹蔭下。

  當她瞧著四周盛開的蘭花和其他花卉時,覺得自己好象踏進了天堂。

  她幾乎難以相信,她的祈禱競會如此靈驗,薩耶勳爵真如她所盼望的那樣出現在她眼前並救了她。

  出事的那個晚上,當月亮升起的時候,她發現傳教所外的樹叢中不是由風引起的活動,心中十分驚慌。

  沙撈越是沒有薄暮的,黑暗迅速降臨,象一層輕紗籠罩在大地上。

  那裡星光燦爛,月亮清澈的銀光把一切都照亮,同時也使陰影更顯得不祥。

  最輕微的動作也會造成恐怖!

  那天,她的姑姑一整天比以往更使人不堪忍受,她對那幾個女人尖叫,專挑那個達雅克女人作為辱駡的對象。

  事實上她並沒再打她,似乎也意識到自己前一天做得太過分了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁