學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 蜜月佳期 | 上頁 下頁
三十五


  「出去啊!」她回答。「全城裡那些該死的儒夫,就沒有一個敢診治這麼嚴重的天花。」

  下士一步也不肯動,只從貨車邊緣窺視了一下,看見躺在稻草上的男人,臉上長著明顯的紅色天花痘,正在發抖。

  「出去,離開這兒!」他粗暴地的。「越快越好!」

  門打開,那女人鞭著騾子,駛出去。

  到了聖·克勞德城外普魯士的前哨部隊,她仍然作同樣的解釋,可是醫生簽署的證明卻被詳細地檢查,而且有一個下級軍官問道:「夫人,你運送的這個男人或許得了天花,」他的法文有喉音,不過還聽得懂。「可是你沒有理由要跟他一起出城。」

  她沒有回答,只是拉起破爛的衣袖,露出手腕,她的皮膚上竟然有兩顆鮮明的紅色天花痘!他飛快地把證明文件還給她。

  「趕快離開巴黎,越快越好!」他命令道。

  「我們要去那地斯,先生。」那個女人說。「當然,如果我們能在死前到達的話!」

  那位德國軍官並沒有聽到這句話,他正急急忙忙要去洗他碰過證明文件的手。目送他們離去的士兵們,都松了一口氣似的微笑了,其中一個說:「我寧願死在槍彈下,也不願意得這種疾病。」

  「對付這樣污穢的人真是浪費彈藥。」另一個回答。

  駕車遠去的途中,安東妮亞把背挺得直直的,努力使自已不回頭張望。

  她用手輕拍著騾子使它走得快些。普魯士的前哨站一消失在視線之外,公爵就從木車的板子上坐了起來。說:「我簡直要縮成一小團了!」

  「你可以到這兒來駕車。」安東妮亞回答。

  「正合我的心意。」他答道。

  公爵爬到貨車的前面、接過她手中的韁繩。

  「這些可喜的化妝能不能拿掉?」他問。

  「最好再留一陣.」她回答。「萊比警告過我們,到處都有日耳曼人,而且我們無論如何也不能被俘。」

  「我知道,」他說。「不過根據報告,他們還沒有到米斯。」

  「還是不要掉以輕心的好。」

  「圖爾一定會安全到達哈爾的。」公爵說。

  這位隨從是在兩天前和一群美國人結伴走的。他們透過特殊途徑,幸運地獲得法國和日耳曼雙方的同意而成行的。

  他們拿到的通行證剛夠他們和僕人通行。即使願意,也不可能多帶任何人走。

  結果公爵以一筆在安東妮亞看來是天文數字的鉅款法郎,賄賂一個美國人的法國僕人,使他留下,而讓圖爾頂替他。

  亨利·萊伯希爾和公爵設計出整個計劃,而且詳細地把計劃告訴圖爾,連細枝末節也不放過,好讓他確實知道該做些什麼。

  在一個菜比確信還沒有被普軍佔領的鄉村裡,要留下兩匹為公爵和安東妮亞準備的馬。

  「盡可能買最好的,」公爵說,「然後雇當時找得到的最快的交通工具趕到哈爾,遊艇會在那兒等。」

  「普魯士人不會動英國船的。」萊比肯定地說。

  「是的,不過他們可能阻止我們上船。」公爵回答。

  「如果哈爾被普軍佔領了,圖爾就要想辦法和我的船長連絡,要他把船開到雀堡。」

  「那要遠很多啊!」安東妮亞很焦慮地說。

  「我知道,」公爵說。「可是有你同行,我不願意冒險。如果有必要,我們可以一路穿過鄉下,或許我們會很幸運。」

  「目前的報告——不過當然,這不一定可靠,」萊比告訴他們。「顯示普軍的勢力還沒有越過聖·昆提斯。」

  「那麼渥塞爾士和艾瑞斯仍很安全,」公爵說。「不過我不打算進任何城鎮。我們要一直在田野裡趕路,也許我們可以在小村落里弄點吃的東西。」

  「大人,從巴黎人的表現來看,我可不敢指望這一點.」圖爾說。「我很瞭解這些法國人,在他們恐懼自己可能會挨餓的時候,絕不會把食物送給,甚至賣給過往的旅客。」

  「我想這是事實。」萊比同意道、「成百的殘兵使地方上對軍隊的印象很壞。當那些饑餓的部隊向農夫乞求一點食物的時候,據說那些農夫會把門閂上,而且威脅要放火。」

  「我們會儘量多帶食物,」安東妮亞輕聲說。「否則在上遊艇之前,只好餓一兩天。」

  說話時,她擔心的不是自己,而是公爵。

  他已經好多了,可是她知道這段旅程會造成巨大的傷害。她想:萬一他崩潰了,那該怎麼辦?或許有些敵人佔領下的村落是沒有醫生的啊!

  不過當他們出發的時候,公爵的精神顯得很好,他覺得終於開始採取行動了。

  看到萊比替他們帶來的偽裝服裝,他嘲弄了一番;等他看到我他們離開巴黎的木制貨車和騾子時,他對安東妮亞說:「我相信,公爵夫人,你會發現這和我們出發度蜜月坐的小馬車一樣,讓你終身難忘,只是它沒有那麼快罷了。」』「我只希望是魯法斯在拉它!」安東妮亞回答。

  「我也是。」他輕聲說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁