學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 烽火一麗人 | 上頁 下頁
二十八


  柯黛莉亞臂上挽著一個包袱,裡面是她隨身應用的東西。有人扶她上了船,小船在海浪上輕輕搖晃著。

  她一眼就看得出它比她所預期的大一點,正是地中海沿岸土著所常用的那種帆船。

  船上有七個水手,加上她和維拉兩個搭客,一共是九個人。

  小聲地說著話,水手把船劃了出去。長長的木槳都用布包著,以免它們發出聲音。

  當水手們把帆扯上去時,柯黛莉亞感覺到海浪拍打在船身。她由於興奮而一陣顫動。

  她幾乎不敢相信,她想拯救馬克,想去警告他法國艦隊已到了馬爾他的衝動竟然能夠付諸行動。

  當她在伯爵府假裝上床去睡的時候,她曾經感覺到她只有百分之一的希望逃離這個海島。

  也許維拉賣不掉那些珠寶,也許他的表弟不肯把船租給他,也許他們在前往海岸的途中就被捕,也許……

  阻止他們逃走的意外事件可多著哪!

  然而,意想不到地,每件事情卻進行得這麼順利。

  現在,唯一的困難是怎樣找得到馬克,以及他們自己怎樣躲開法國的軍隊。

  海浪很大,柯黛莉亞因為自己從來不會暈船而感到慶倖。她也曾經歷過很大的風險,但是她並不象一般女性那麼柔弱。

  維拉走到她的旁邊。

  「這是一艘好船,小姐,」他說,似乎是在為所花費的金錢作交代。「我的表弟又是一位很好的航海人。」

  「你查出了史丹頓船長可能到哪裡去了沒有?」柯黛莉亞問。

  「我看到聖瑪麗號的舵手,他曾經把從海盜那裡虜過來的貨物運到大港。」

  「那麼,那些貨物現在怎麼樣了呢?」柯黛莉亞又問。她覺得自己這句話簡直是毫無意義的。

  「法軍是非常貪婪的,小姐。」維拉平靜地說。

  柯黛莉亞不禁想到瓦勒塔城裡豐盛的寶藏。

  「假使法軍佔領了馬爾他,騎土們的財產將會被怎樣處置呢?」她問自己。「還有那些名畫和家具,那些繡帷和古物呢?」

  然後她又想:在談判投降的條件時,無疑地紅衣主教一定要供應法軍食物的。那麼,那些古物大概可以無恙吧?

  小船駛向西北方,在黑暗中,她曾經有一兩次看到大船的灰色桅杆襯托在天幕上。

  假使他們注意到這條小船,法國軍艦的守望人一定會認為是一艘漁船而放過他們的。

  漸漸地,黑夜消逝。一個鐘頭之後,黎明的第一線微光出現在天際。

  柯黛莉亞回頭望過去。

  馬爾他島只是地平線上一塊紫色的斑點。

  「它是屬￿昨日的,」她想。「它已成為過去了!我的前面還有未來!」

  柯黛莉亞在吃維拉遞給她的食物。那只是粗糙的黑麵包以及馬爾他主婦自製的山羊乳酪。

  他還給她水果,那使得她很感動。顯然地,那是為她而備的,她發現其他的人都沒有。

  喝的是馬爾他的紅酒,味甜而不烈。

  食物驅走了她早上醒過來時的空虛感。自從大衛死後,她昨天一整天都沒有吃過東西。

  天一亮,維拉就勸她到下面的小船艙裡去睡覺。

  那裡有一個小床鋪,上面鋪著破舊的毛毯,不過地方很乾淨。柯黛莉亞把靴子和披風脫下,就舒舒服服地躺下去。

  她以為自己也許會因為太緊張而不容易睡,但是她卻睡著了。

  「我們會注意守望聖朱特號的,小姐。」維拉說。「一看到了我們就會告訴你。」

  她由於長夜跋涉而感到非常怠倦,柯黛莉亞聽從了維拉的話。她一覺醒來時,日頭高高掛在天上,原來已經是下午了。

  天氣很熱,柯黛莉亞回到甲板上,很慶倖帆下有陰影可以為她遮蔭。

  他們一直順風走著,所以船行得很快。然而,下午以後柯囂莉亞卻開始憂慮,擔心他們找不到馬克,說不定馬克已從另外一條航線回到馬爾他去。

  大海似乎無邊無際,海天相接之處只看到一抹混合的色澤而看不到了根桅杆。

  柯黛莉亞開始在考慮:假使他們找不到聖朱特號,還要多久她才應該叫他們駛回馬爾他呢?

  船上的水手在不必照顧帆的時候就在抽煙,而且不時的吐痰到海水裡。

  他們都是黑皮膚的馬爾他人,臉上縱橫著紋路,顯示出他們的飽經風霜;他們的眼睛都很明亮而富有警覺性。

  她又想到:法國人佔領了馬爾他,一定對她沒有好感,因為她是英國人。

  但是,伯爵夫人又不同,她嫁給了馬爾他人,那無異有了一層保障。

  維拉站在船頭,守望著大海。

  突然間他高聲叫了起來。

  「什麼事?」柯黛莉亞急急她問;

  「一根桅杆!我看到了右舷的一根桅杆!」

  掌舵的人把船開到右膚。柯黛莉亞幾乎緊張得透不過氣來。然後,維拉的第二聲叫喊似乎是從那些帆上面反射過來的回音。

  「我可以看得見騎土團的十字徽了!這是聖朱特號!」他叫著說。

  柯黛莉亞緊緊交握著自己的雙手。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁