學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 愛情之光 | 上頁 下頁
五十二


  「那麼,請原諒,我走了……」柯利亞稍稍欠身,走出了房間。

  在他走後,塔裡娜寬慰地輕輕舒了口氣。不管他的樣子多麼乾癟,而且據吉蒂講他對家庭別的成員進行窺探的手段多麼令人厭惡,可是,毫無疑問,遇到這樣的緊急關頭,他是可以信賴得過的。

  塔裡娜十分肯定吉蒂那些輕率的信再也不會出現了,再也不會有人看見了。她知道除非有什麼意外之事發生,吉蒂永遠也不會聽到喬克·麥克唐納的消息了。

  她的思想一陣混亂,她懷疑她做得對不對。拿別人的性命開玩笑,干涉他們的愛慕之情是很可怕的。但是在這裡,她有一個特殊的原因,喬克·麥克唐納對吉蒂幹不出好事,只會傷害她。

  塔裡娜的眼睛落在放在桌上的票上。時間過得很快,她必須趕緊做好旅行的準備。她毫不遲疑,穿過房間,走到走廊,敲敲伊琳套間的門。羅莎立刻把門打開了。

  「紐百里太太醒了嗎?」塔裡娜問她。

  「太太正在用早餐。」

  塔裡娜走過穿堂,打開起居室的門。這個大房間沉浸在陽光中。到處放著大盆的花,散發出濃郁的香味,它們和伊琳慣用的外國香水混合起來,顯得香氣太濃了。

  伊琳坐在窗邊。她穿著一件鑲花邊的長睡衣,看起來象個時髦女郎,而坐在她對面桌子旁邊的則是邁克爾。

  他們兩人在塔裡娜進來時都抬起頭來,她當時的印象是她打斷了他們的秘密談話。

  「早安,塔裡娜!有事嗎?」

  在伊琳的聲音裡十分明顯地流露了她不高興這種干擾。

  「我是來告訴你,」塔裡娜說,「我今天下午要離開這裡到法國南方去。」

  「真的!」

  伊琳的聲音顯然是並不特別感到興趣。塔裡娜雖沒有去看邁克爾,可聽見他把椅子向後推開。她知道他站起來注視著她。她覺得很難只瞅著伊琳而對邁克爾瞧也不瞧一眼。

  「是這樣,我的姨媽從塞納給我來信,要我去看看她,」塔裡娜繼續說。「我必須立刻動身,因為她就要去意大利了。那麼,假如你們還想留我的話,我在星期一就能回來。」

  「當然,我們非常高興你能再來,」伊琳敷衍地說。「吉蒂有你這個朋友真好。可惜你要離開我們一個短時期。那你最好去見柯利亞,他會作好安排的。」

  「非常感謝,」塔裡娜說。「謝謝你的好意。」

  「不要客氣,」伊琳答道。

  「事情很重要嗎?一定得要你去看姨媽嗎?」邁克爾突然說。

  塔裡娜轉過身向著他。她立即察覺到他的眼睛似乎帶著怒意。

  「她……她是我唯一的姨媽,」她結結巴巴地應付說。

  「說實在的,邁克爾。」伊琳插嘴說。「如果塔裡娜想去看她的姨媽,我看不出有什麼理由要阻止她去。」

  伊琳的聲音很刺耳,無疑地她對他的異議非常惱火。

  「哦,不,當然不,」邁克爾用完全不同的語調說。「我只是想她走這麼遠的路程去,為什麼只呆這麼短的時間。」

  「我猜想她是喜歡旅行的。」伊琳說。沉默了一會兒,接著伊琳又說。「你是要到吉蒂那兒去吧,去呀。」

  「非常感激你,再見,」塔裡娜說,覺得自己象個學生被校長打發走了。

  她偷著看了邁克爾一眼,隨即走出房間。哎呀,算是過來了。一直到門外,她發覺自己有點顫抖,不是因為害怕,而是因為感到緊張:她知道邁克爾在想什麼,可她又不能對他作解釋。

  然而,當他十分明顯在對伊琳扮演一個角色的時候,他為什麼應該對她行動的權利提出問題呢?難道他的愛情也是假裝的嗎?她似乎再一次聽見吉姆?卡森在說:「他在追求一個女繼承人,我希望他成功。」

  她是女繼承人嗎?是吉蒂?還是伊琳呢?邁克爾認為她們三個人都有錢。

  塔裡娜用手捂住了臉。每當她想著邁克爾時,她的思想老是在兜著圈子,使她無法擺脫。

  她吃力地收拾了她的游泳衣,借了吉蒂的一隻網球拍,走下球場去了。

  吉姆已經在那裡坐著看特德和吉蒂打一盤興高采烈的、十分高級的單打。塔裡娜一來,他一下子跳了起來,笑容可掬地伸出了手。

  「我以為你不會來了,」他說。

  「很抱歉,我有事耽誤了,」塔裡娜答道。

  「我還以為你在床上睡懶覺哩,」他開玩笑說。

  「我敢向你保證,我起來好幾個鐘頭了。」

  「我也一樣,」他說:「今天早上你應該跟我一起玩。我騎上了我的一匹打馬球的馬,沿著沙灘來回跑,玩得可高興了。」

  「我也很早去游泳了,」塔裡娜說。

  她在他身旁的座位上坐了下來,他們一直談到單打打完。隨後他們緊張地打起了雙打,直到吉蒂說天氣太熱,她必須去洗澡涼快一下。塔裡娜立刻同意了。她們跑到帳篷裡,吉蒂和塔裡娜更換衣服。特德和吉姆也回到他們自己在海濱的更衣棚去了。

  「你對伊琳講過了嗎?」吉蒂邊問邊脫下她的衣服。

  「講過了,」塔裡娜答道。

  她非常不願意多說,害怕吉蒂會問起邁克爾是不是在那裡。此刻塔裡娜甚至害怕提到他的名字。只要想一想他當時的神情,就仿佛像自體的創傷那樣叫她難受。

  「她覺得奇怪嗎?」吉蒂問道。

  「不,並不十分奇怪,」塔裡娜答道:

  「那是好事,假如她猜想到是父親派你去的,她會開始到處嗅探找出原因來。」

  「我認為她並不感興趣,」塔裡娜說道。「要特別當心,吉蒂。可能帳篷外面有人偷聽。」

  「我希望不會,」吉蒂根快地說,她向外面掃了一眼,沒有看見人,就低聲說:「我說,塔裡娜,特德今晚清我和他單獨吃晚餐。他要帶我去離這兒十一公里的地方。我怎樣才能讓伊琳不知道我去幹什麼了呢?」

  「即使她知道了,又有什麼關係呢?」塔裡娜答道。

  「關係倒沒有,只不過她老是發些令人噁心的議論,她會問特德是什麼樣的人,有多少錢。你知道她對每個人的評價,是看他擁有多少財產而定。這種態度真糟透了。我不要她碰我的朋友。」

  塔裡娜禁不住感到高興,吉蒂已經把特德認作是她的朋友,準備不顧一切地去保護他了。

  「為什麼你不說你是和吉姆一道出去的呢?」她說。「那將會使她的查詢轉移目標。同時如果你走的早一點,在她還在換衣服吃午餐時,她就不會看見他來找你。」

  「塔裡娜,你太機靈了。」

  塔裡娜搖搖頭。

  「我看我越來越不老實了,」她傷感地說。

  「我不知道為什麼,可是自從來到這兒,我仿佛對待事物是從另外角度看的。在家裡我從來沒有這樣的行為。」

  「什麼樣的行為?」吉格說,「是為了幫助我嗎?或者你還有某些瞞著我的秘密嗎?」「有許多,」塔裡娜說了真話,但是她知道吉蒂不會相信她的。

  「你要是不走該多好,」吉蒂說。「不過你星期一就回來,那時我將會有一大堆的事告訴你。我喜歡特德,你呢?」

  「我覺得他根有風度,」塔裡娜熱忱地說,「象個真誠的人。」

  「他也很有錢,」吉蒂說。「所以我不會覺得由於我有錢才引起了他的注目。」

  「我並不認為許多人計較錢有你想的一半那麼多,」塔裡娜說。

  「至少象特德那樣人不會,」吉帶愉快地說。

  她打開帳篷走到沙灘上。

  「我要和你賽跑下海去,」塔裡娜聽見她對特德說。於是她放慢了步子,和吉姆一起走去。

  早晨很快過去了。他們在一家餐館吃午餐。據吉姆和特德說,這裡的酒糟淡菜比沿海別處地方做得都要好。這裡顯然很熱鬧有趣。鋪著方格臺布的桌子放在外面的一個小花園裡,有幾個流浪音樂家從街上漫步進來唱唱歌,彈彈曲子,討幾個小錢幣。

  「這種音樂表演真不尋常,」吉蒂笑著說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁