學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 愛情之光 | 上頁 下頁 |
五十 |
|
「然後我們還要去游泳,」吉蒂接著說。「在午餐前,他們準備帶我們到一個很有趣的地方去,那是他們熟悉的一個靠近馬球場下面的地方。他說那個餐館並不講究,可我說我們並不在乎。」 「不,當然不,」塔裡娜同意說。 「我要帶上我的游泳衣,」吉蒂說,她打開了一個抽屜,翻來翻去把東西拋得到處都是。「我有一件從來沒有穿過的新游泳衣和帽子,不知在哪個地方。」 「在這裡,讓我幫你穿好衣服吧。」塔裡娜說。 「謝謝,」吉蒂答道,「如果我按鈴叫艾拉,她得半小時才來,我不想讓特德等我。」 「不,你不必那樣,」塔裡娜微笑說。 吉蒂梳了一下頭髮,並加上一點口紅。「你看我行嗎?」 「你很美,」塔裡娜認真地說。 這是真的。吉蒂,在生氣勃勃和快活的時候,看起來象春天的化身。 吉蒂拾起了她的游泳衣和帽子,扔在手臂上。 「我的網球拍,」她說。 「就在角上,」塔裡娜叫道,抓起網球拍給她。 「別呆太久了,」吉蒂說,「吉姆來了以後我們打雙打更有趣。」 「我一定儘快來,」塔裡娜答應說,她想到在她和吉姆到來以前,特德和吉蒂能有點時間單獨在一起,再也沒有比這安排得更合適的了。 「打電話叫艾拉收拾一下,好嗎?」吉蒂打開了門說。 她沒有等塔裡娜回答就匆匆忙忙地到走廊上去了。塔裡娜向房間四周一看,笑了一下。看起來像是一顆炸彈在房裡爆開了。這裡肯定需要艾拉把東西整理順當,把吉蒂在找游泳衣時從抽屜裡拋出來的衣物一一地收拾起來。 正當她要拿起電話筒時,電話鈴聲又一次響了。 「喂!」塔裡娜說。 「是你嗎,吉蒂?」 一聽就知道誰在講話,那是不會錯的。塔裡娜立刻認出了蘇格蘭人相當刺耳的口音。 「不是,麥克唐納先生,」她說。「這是塔裡娜·格雷茲布魯克。吉蒂出去了。」 「喂,我一定要找她講話,請快點。」 「我怕辦不到,」塔裡娜說,她下定決心一定不讓喬克·麥克唐納損壞吉蒂跟特德·柏林頓的美好時刻。 「我有要緊的事,你能找著她嗎?」 「我想此刻不行,」塔裡娜說。「要我帶個口信嗎?」 喬克·麥克唐納猶豫了一下,然後非常勉強地說:「那我只好講了。是這麼回事,我出了點麻煩。」 「是哪樣的麻煩?」塔裡娜問道。 「嚴重的麻煩。」 塔裡娜等候著,過了一會,她說;「你最好能確切地告訴我究竟是怎麼回事?」 「事情是這樣的,」喬克·麥克唐納答道。「我昨晚出去,跟人打起來了,是在附近的一個下等娛樂場所,有一個下流坯子的老闆張口罵人,我猛打了他一拳……唉,我想是打得太重了。」 這時停頓了一會。 「他死了嗎?」塔裡娜問道。 「不,我想沒有吧,但是他傷得相當重,他們送他去醫院了,而我被捕了。」 「你是從什麼地方打來電話的呢?」塔裡娜問他。 「從警察局。在我說出我要跟誰通話以後,他們就讓我打電話了。吉蒂一定得幫助我,而且要快。」 「那麼你想要她幹什麼呢?」 「當然是告訴老頭子啦。我早就告訴過她,現在是吐露真情的時候了。告訴他出了什麼事,並且告訴他一定得把我保釋出來,還要請一個真正好的律師——反正按法國的規矩辦。我的情況很不妙。」 「是為什麼事爭吵呢?」塔裡娜問道。 她不知道為什麼,但是她覺得這問題的答案是重要的。很明顯,喬克·麥克唐納在回答前猶豫了。 「好吧,我想你遲早會知道的。」他說。「是為著一個女人,也並不是什麼有地位的人——不過只是一個女的,我請她去吃一點點晚餐。」 「我明白了,」塔裡娜的聲音是冷冰冰的。「你要我把這也告訴她嗎?」 「啊,見鬼!她就是知道了實情也沒有關係。反正,只不過是消磨一個夜晚的問題。不管怎樣,這不是要點。老頭子一定得為我出錢,清楚嗎?」 喬克·麥克唐納的嗓音強硬起來,塔裡娜覺得自己有點發抖。吉蒂真的能愛上這個人嗎?她能聽到他的聲音,嗓子裡帶點害怕和粗魯,顯得蠻不講理,要人照著他的意圖去辦。在他聲音裡還有別的,那是自負,使得他認為無論他說什麼或做什麼,吉蒂都一定會依著他。 「假使紐百里先生不相信吉蒂的話呢?」塔裡娜突然說。「假使他拒絕幫助你呢?」 「他不會拒絕的,」喬克·麥克唐納匆忙地回答。「我保存著吉蒂給我的信——這些信要是送給報紙,讀起來一點也不會使人感到愉快的。報紙是喜歡這類事的,不是嗎?『女繼承人愛上了遊艇水手!』紐百里先生不會受得了的。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |