學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 愛的征服 | 上頁 下頁


  「市政官員很樂意提供口絡、鐵鍊和結實的繩子送給它,為了節省開銷,每天都有人牽它到泰晤士河自己抓魚解決晚餐呢!」

  主教笑了起來。「現在我想起來了!在紀元一千一百年的時候,伍德史脫克的確有許多獅子、豹、駱駝和山貓。」

  「英國全是模仿意大利的,」韋恩漢爵士回答:「假如你記得的話,梅爾叔叔,佛羅倫斯的巡迴動物園是他們市民最引以為榮的標誌;而利奧十世大主教更是把他的野生動物豢養在梵帝岡呢!」「我記得讀過這段報導,」主教說:「而雷歐納多達文西也是酷愛動物的人!」

  「我希望能帶更多的動物回來,」韋恩漢爵士強調:「我本來想把一隻駝鳥也帶回來,可是那個可伶的小東西會暈船。」「你的獅子和印度豹就適合旅行了?」

  「它們看起來都很好,只是當我離開的時候它們會有點緊張罷了。它們是用運貨馬車運來的,這得多花好幾天才能運到。我則是坐驛馬車趕回來的,因為我知道你在等我。」

  「我收到你的信,說你已經抵達南安普敦了,」主教說:「可是我想不通你為什麼沒有馬上來看我。」

  「我必須看著我的『家人』下車啊!」韋恩漢爵士回答:「梅爾叔叔,我迫不及待地要把它們介紹給你,我相信那些鸚鵡一看見你,就會覺得你長得很象聖芳濟!」

  主教笑了起來。「艾瓦力,你小時候就常常做些令我驚訝的事,現在你又嚇了我一大跳。我怎麼也沒有想到你把野生動物當寵物。是了,當你父親在世的時候,你就經常出外打獵。」

  「也許是和佛教徒一起生活的關係,我不再有殺生的念頭,」韋恩漢爵士若有所思地說:「有時候,因為我的『家人』要吃東西,便不得不允許它們自己去獵食動物。不過,為了填飽肚子而殺生和為了娛樂消遣而打獵是不同的。」

  「我只能再說一遍,你真使我感到驚奇!艾瓦力。」

  「其實你才更今我感到驚訝呢,」韋恩漢爵士回答說,「現在,梅爾叔叔,我們一塊兒去喝點東西好嗎?經過長途旅行之後,我覺得口好渴。」

  「親愛的孩子,我是多麼疏忽啊!」主教輕嚷了起來:「我早該想到這一點。只是,一見到你,我就迫不及待地想把一切情形告訴你,卻忘了請你喝水了。」

  他說著立刻站起身來。「我倒是帶了一些酒放在餐廳裡,並且吩咐傭人準備了便餐,我想你大概餓了。」

  「我真的餓了!」韋恩漢爵士說:「我好感激你,梅爾叔叔。」

  他們從屋裡走出來,經過空蕩蕩沒有任何家具和畫像時走廊來到寬闊的大廳。

  韋恩漢記得在餐廳的狹長桌子上,曾經有五十個僧侶和他們的副主教在這兒用過餐。

  巨大的壁爐上裝飾著漂亮的大理石爐架,那還是十七世紀工匠的手藝。

  韋尼家族歷代代表榮譽的紋章,還有族人結婚時穿戴的飾物,如今都放在好幾個彩色的長形玻璃櫃裡。

  不過,這時候主教和韋恩漢爵士最開心的是長形餐桌上的飲食,還有靜靜躺在一個銀質冰桶裡的兩瓶酒。

  「梅爾叔叔,雖然你是個單身漢,倒是比一個結過婚的男人還懂得享受。」

  「親愛的孩子,我雖然沒有得到全部的享受,至少部分享受是有的,」主教點點頭說,「我們吃喝過後,就會感到舒適一點兒。今天早上,我們實在都受夠了。」

  「非常謝謝你親自告訴我這些消息,」韋恩漢爵士說,「正如你所猜測的,我不喜歡從外人那兒聽到這些事情。」

  「我也是這麼猜想。」主教說。

  他習慣性的在桌首坐下,低頭禱告了亦會兒,接著拿起一把銀色小刀切割銀盤裡的鮭魚。

  「你必須原諒我,艾瓦力,今天禮拜五我不能多吃魚。」

  「剛好我最喜歡吃鮭魚。」韋恩漢爵士說。

  「這個時候的鮭魚味道最好了。」主教回答,並且替他侄子先挾了一塊魚。

  「要不要我開一瓶酒?」韋恩漢爵士問。

  「請,」主教說:「我們自己來比較自在,假如牧師或傭人在旁邊,我們談話就不方便了。」

  「正有同感,」書恩漢爵士說:「而且我一向很會照顧自己,不論在任何地方紮營旅行,我都把自己照顧得好好的。」

  他微笑了一下然後加了一句:「這種生活多半很辛苦。」

  「你似乎因此茁壯了不少。」

  「我一向過得很清苦,並不覺得特別愉快,不過這種生活是種很好的磨練。」

  「我真想聽聽你所有的經歷,但是你也應該對這個國家多做一番瞭解。」

  「是的。目前,我最想知道的是有關國王陛下揮霍無度浪費金錢的詳細情形。」

  「陛下一生都在浪費中度過,」主教說道:「情形是這樣的,一旦他在年輕的時候債臺高築,那麼往後他想擺脫幾乎是不可能的。」

  「假如伯父在世的話,我希望他也能說出同樣的藉口。」艾瓦力說。

  「他們浪費的情形完全不一樣,」主教激動地說:「國王主要浪費在建築宮殿和不停地購買畫像和雕塑上。艾瓦力,他曾經花了不少金錢興建卡爾登宮殿,另外又在布來頓建造一座美輪美奐的皇家花園;這種事很難說,也許後代的人會認為它們是一種不朽的史跡呢!」「可是伯父卻把金錢浪費在鋪著綠色毛氈的桌子上,」

  韋恩漢爵士苦惱地說:「沒有一點兒成就表現出來,卻留下一大筆債務等著我替他償還。」

  「那實在是沒辦法的事,」主教舉起酒杯說:「來,艾瓦力,我敬你一杯,我覺得你如此做決定,在我的心目中不僅是一個紳士,更是我們韋恩漢。」

  韋恩漢爵士知道這是叔叔對他最高的推崇,便朝他眨眨眼睛:「謝謝你,梅爾叔叔,不過,假使要娶李柏穆爾女兒的人是你不是我,那時你對前途就不會這麼樂觀了。」

  「不錯,」主教點點頭表示同意:「不過你大概還沒有想到,艾瓦力,也許她長得比你想像中的要可愛得多。

  「我根本沒想過她長得何等模樣,」韋恩漢爵士回答:「不過,還是由你來描述一下吧!」

  「我好象沒見過她。」

  「那麼,我娶回來的不就是一個完完全全的陌生人嗎?」

  韋恩漢爵士說:「也許她是個斜眼或麻臉什麼的,假如她真長得如此,我一定把她送到教堂裡面,讓他們好好照顧她的。」

  「艾瓦力,」主教平靜地說:「你實在想得太多了,說正經的,雖然李柏穆爾人緣不好,不過卻長得很不錯。」

  他注視著他侄子的表情,然後補充說:「說來讓人驚奇,他不但是個紳士,而且出身良好,我花了好大的工夫才調查出來的。」

  「這麼說比較保險了。」韋恩漢爵士的語氣雖然充滿了嘲諷,但主教覺得他已經不象剛才那麼生氣了。

  「還有呢,」主教繼續說,他似乎下定決心要說些有趣的事情,「李柏穆爾對吃似乎蠻有研究,昨天我應邀去他住處拜訪,雖然他的排場過份奢侈,不過每一樣菜都很開胃。」

  「他可能約你去看他的女兒?」韋恩漢爵士一面說一面又往主教和自己的杯子倒酒。

  「其實我本來以為李柏穆爾會提出來的,可是他並沒有。假如我提出想看他的女兒,他們還以為我想覬覦他們的財產呢!」

  「我就是希望你幫我去看她一下。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁