學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 愛的奴隸 | 上頁 下頁
三十六


  「其實我才不屑理別的男人呢!我的心中已無餘地來容納別人,況且,你也很清楚,再沒有人象你這麼英俊動人的了。」

  「你可是在恭維我?」嘉士德爵士戲謔著,「你以前可沒這樣過哦,雅娜!」

  「那是因為以前沒有適當的機會。難道你忘了我們相識有多久?」

  「我早在伊甸園裡就認識你了,」嘉士德爵士說,「然後當我乘著馬可波羅號環遊世界,又與你重逢了。也許前世我們曾是成吉思汗的遊牧族人,也許我們曾生活于克裡特島的米諾王朝!」

  「噢,我真希望爸爸能聽到你這段話,」她緊緊地交叉著纖指。「這些,對我們父女都頗富深意,因為我們曾經深深地陶醉在這些引人的歷史中。」

  嘉士德爵士得意地笑了。

  「終於我們還有別的共同點了,寶貝。」

  當夜色漸深,已到就寢時分時,雅娜望著嘉士德爵士,他立刻看出她眼中的疑惑之色。

  「我很愛你!」他說,「但我也欣賞、崇拜你的純潔,你在我心中是聖潔不可褻瀆的。」

  他輕輕地吻了她攤開的雙掌,又說:

  「我極願擁有你!可是我決定——不論我多想佔有你——一定要等我為你戴上戒指之後,等你成為我真正的妻子時,我們才能彼此相屬。那時,再也沒有任何事物能把我們分開了。」

  「但……我……願……為你……奉獻……一切……的。」雅娜雙手環著嘉士德爵士,在他耳邊低語著。

  「所以,親愛的,這也就是我得幫你來對抗我自己的原因。」嘉士德爵士解釋著,「就象在以後的生活中,我得保護你避開任何傷害一樣。不止是避開危險,還有愁苦,最重要的,是任何悔意。」

  然後,他深沉地說:

  「睡吧!親愛的,明天還有許多事呢!」

  他走開了。

  很晚,雅娜才聽到他回房的聲音。

  嘉士德爵土悄悄地躺在床墊上。

  他們誰也沒有開口說話。

  似乎誰也不願破壞剛才的協律,彼此都堅毅地自製著。

  一大清早,嘉士德爵士便起身到甲板上去了。

  待輪船即將靠近碼頭之時,他才回到艙內。

  雅娜已經準備停當,正打算藏入箱中。

  望著雅娜身上那套豔麗耀目的土耳其服,他不由得莞爾。

  「要是你走在雅典街上,一定會造成一場暴動的!」他說,「戴上面紗吧,親愛的。難怪回教徒不願讓婦女抛頭露面了。」

  雅娜笑著仰起臉來。

  他忍不住攬著她,柔情蜜意地吻著她。但當引擎聲漸漸慢下來,耳畔清楚地聽到水手們的呼號時,他們立刻分開了。

  雅娜敏捷地鑽入箱中,嘉士德爵土親自為她蓋上箱蓋,並下了鎖。

  剛鎖上,傑金斯進來了。

  「行李都理好了?」嘉土德爵土問道。

  「理好了,爵土。」

  「那麼船一停就上岸吧。然後乘輛馬車到英使官邸,再儘快把這箱子送到樓上的臥房,讓雅娜小姐出來。」

  「我會照辦的,爵士。」

  「我會儘快趕回來的,」嘉士德爵士又說,「因為我一定得參加歡迎酒會,而且,我得先向船長辭別才行。」

  「我明白,爵士。我已經安排了幾位僕役幫忙運行李上岸。」

  「可得關照他們小心運送這只箱子。」

  「我會的,爵士。」

  雅娜聽到嘉士德爵士的步聲漸遠,一會兒,便有兩個僕人抬起了箱子,走到甲板,登上碼頭。

  嘉士德爵士料得不錯。

  所有使館中的高級官員都來歡迎他了。

  他良好的聲譽早就傳開了,因此聽到英國將派如此賢能的大使來到是非頗多的雅典時,大家都異常振奮。

  意外的是船長邀請他及這些官員在上岸之前歡聚一下,酒及點心都準備好了,於是嘉士德爵士不得不周旋一下。

  隨後又有許多負責運送傷兵的官員們一一向他道賀,因此,當嘉士德爵士好不容易脫身,奔馳在雅典多彩多姿的街道上時,早已是下午時分了。

  雅典本不是希臘的首都,但當奧圖王登基時,為了要顯示他有別于先王的古典之趣,便定雅典為都。

  原本是小漁村的雅典,便在一夜之間繁華起來了。

  密集的人口造成房屋的短缺,因此街頭巷尾都能看到許多或坐或臥的人們,十分富有東方氣息。

  嘈雜的街道上,熙攘著繽紛的服飾。

  嘉土德爵土深深地喜愛這個城市,他知道,要不是他已經決定辭職並在短期內離開雅典的話,他一定會很喜愛這項職務的。

  英國大使館的建築物十分醒目清爽,寬闊幽雅的院落更是宜人。

  嘉土德爵士不得不依照禮數,一一見過秘書、職員與一些身份較高的僕人。他十分客氣、有禮地應酬著。

  當他迫不及待地步上二樓套房時,他不禁感到幾乎有一世紀未見到雅娜了。

  傑金斯正在樓上等著他,當他一瞧見嘉士德爵士的身影,便立即為他開了門。

  但,並沒有雕花木箱的蹤跡,他帶著疑惑的目光望著傑金斯。

  「雅娜小姐走了,爵士。」傑金斯低沉地說道。

  「這話是什麼意思——走了?」嘉土德爵土急急追問著。

  「一到官邸,我就令人將箱子送上來,」傑金斯答道,「我記得他們都小心翼翼地,爵士。」

  「好,好!」嘉士德爵土說,「然後呢?」

  「我又要他們把其它的行李也送上來,爵士,然後,我就照您的吩咐讓雅娜小姐出來了。」

  「她沒事吧?」嘉士德爵士關心地問著。

  「好得很,爵士!她還謝謝我一路的幫忙呢!」

  「後來呢?」

  「隨後我就離開臥室,指點僕人們把其它的行李安放在衣櫥裡。因為我想雅娜小姐大概喜歡靜一會兒,於是我便打開衣箱,為您整理衣服。我想這些衣服都是您馬上要穿的,放久了就會起皺的。」

  「我懂。」嘉士德爵士不耐煩地答道。

  他一向不耐煩傑金斯慢條斯理的贅述。

  「好一會,爵士,我想去看看雅娜小姐是不是需要什麼,卻發現她不見了!」

  「她不見了?」嘉士德爵士的聲音都變了。

  「她走了,爵士!」

  「那怎麼可能?一定會有人看到她的。」

  傑金斯躊躇了一陣子。

  「我發現,爵士,」他終於說道,「在我們的船靠岸之前,我發現雅娜小姐的床上少了一張白被單。本來我以為她用來墊在箱子裡,但現在卻找不到了。我猜想雅娜小姐一定把它裹在身上,混出官邱了。」

  「裹在身上?」嘉士德爵士幾乎以為自己聽錯了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁