學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 愛的奴隸 | 上頁 下頁 |
一 |
|
一八五五年 馳騁在碧草如茵、金黃色野花與黑柏樹相互輝映的原野上,嘉士德爵士的心田中驀地浮起了一絲幸福的感覺。 在數周的奔波勞累,又不時地參加外交會議與商討調停之後,嘉士德爵士感到此刻能卸下重擔,實在是無比的輕鬆、暢快。 這是一個明朗亮麗的夏日,天空澄澈似水晶,嘉士德爵士勒住了馬,低下頭來,細細地審視著這個繁華壯偉,充滿學術與藝術氣息的城市。 雖然康士坦丁堡的光輝已不如昔,然而遠眺那些偉大華美的建築,高聳入雲的尖塔,壯麗的大理石柱廓與金壁輝煌的宮殿,卻仍然強烈地激蕩著人們的心懷,不斷引起人們的神往。 嘉士德爵土雖然在這裡生活了好幾年,但此刻,凝望著陽光普照之下的康士坦丁堡,卻仍不由得衷心讚美它的美麗。 從這兒,可以很清楚地望見一片蔚藍澄淨的水,粼粼地注入瑪墨拉海。 往北眺,便是狹長的博施普魯士海峽,此刻正泊滿了帆船、汽艇以及一些運送軍隊到克裡米亞的戰艦。 出神之際,嘉士德爵士驀地想起此行的目的是打算為他的長官——新近封爵的英國大使史瑞福爵士——選一件精緻的禮物。 他原想趁上次出任波斯特使之便,在那兒選一件禮物的。 沒想到在德黑蘭停留的時間意外地倉促,根本無暇仔細的挑選。再說,那些禮物要是呈奉在這位曾革新奧斯曼帝國,被人們尊稱為「大奧奇」的偉人之前,也顯得太平凡無奇了。 就象那些華麗繡花的長袍,鑲滿珠玉的劍鞘,錦緞綾羅,在史瑞福爵士的眼中簡直太平凡,太庸俗了。因此嘉士德爵士費盡神思,想為這位敬愛的偉人與外交上的良師選一份獨特的禮物。 轉念之間,他想起上次在一家小店裡,發現了一些珍貴的古跡,據他推測很可能是希臘人或羅馬人遺留下來的。在康士坦丁堡有許多銀樓與古董店,往往會出其不意的在其中碰上一、兩件寶物。這些寶物大半是先人的陪葬,後來被小偷或考古學者挖掘到才流落世間。 「相信會找到一件史瑞福爵士欣賞的東西!」嘉士德爵士喃喃自語著。 調轉馬頭,他朝著世界最可愛的城市——康士坦丁堡——行去。 豎立在他眼前的是許多壯觀的建築物。 包羅了劇院、音樂廳、陳列館的希伯姆宮和終日吸引無數信徒的巴希利加宮。 除此之外,到處都散佈著為人崇敬、讚頌與神注的寺院、尖塔。 最引人注目的還是曾為蘇丹皇宮的希拉利奧宮。 密密圍繞在宮外的黑柏樹,更為它增添了一份陰森之氣。 希拉利奧宮曾經是康士坦丁堡的中心! 在這座宮裡,有愛、有恨、有美、有醜、有野心、有罪惡、有榮華富貴、也有可怖的聾啞人。 被厭棄的美女,被廢的蘇丹,往往會道到同樣的下場:被偷偷地拋入平靜不湍的博施普魯士海中。 在這裡,死亡與生命,美麗與腐朽,赤裸的罪惡與柔美的處女,惡行與鳥囀,並生並存並立。 隨即,嘉士德爵士發現自己到了市場。在市場的周圍林立著許多商店,出售各類的繡品、金飾、盔甲、布料、食品,間或夾雜著各色蔬菜及本地特產的水果。 而穿梭在市場曲折窄道中的人們,正象一個五彩埃紛的萬花筒。 其中有束著五彩腰帶,肩負重物的亞美尼亞人,也有穿著長斗篷,圍著面紗的婦女;有衣衫襤褸,伸著枯瘦的雙手,不斷乞憐的瞎子,也有帶著侍從、打著遮陽傘的土耳其官員和穿著皮衣、戴著皮帽的波斯人。 此外更點綴著一些載滿重貨的驢子和瘦馬,蹣跚地行著。 嘉士德爵士深愛著這個熟悉的東方世界。 在他眼前又出現一個頂著一盤甜品的土耳其人;包白頭巾、穿深色長抱的苦修僧人以及騎著駿馬、戴著紅氊帽的土耳其兵。 同時在他兩旁擠滿了各色小販,兜售著各種高貴的貨色,象保加利亞的繡花錦緞、純絲編織的波斯地毯和布魯薩的純絲,他卻不為所動,緩緩地前進著。 他正在猜想著自己是走錯了路,還是記錯了小店的位置時,忽然從前面傳來一陣喧鬧聲。 喊聲逐漸變成陣陣怒吼與叫囂。 人們忽然警覺起來,機敏地、憂懼地朝著吼聲來源望去。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |