學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 愛的迷惑 | 上頁 下頁
十一


  他臉上的寒霜使她覺得很不安,她說:「我使你……生氣了。我本來……不想告訴你這些事的……除了……摩太爾爵士以外,其他的事……我想……我可以……應付得了。」

  「我沒有生你的氣。」侯爵說。

  他忿怒的是,象摩太爾·威格夫這種放浪形骸、舉止粗暴的人,竟然敢糾纏象愛莉西亞這麼純真善良的女孩,真是太不可饒恕了。

  「我這樣來……打擾你……耽誤你的時間……真的很……抱歉,」她說,「可是除……你以外……再沒有人可以替我出主意了……而且……」

  她深深吸了一口氣,然後說:「我們的……錢差不多……用光了!」

  「才三個禮拜啊!」侯爵叫道。

  用不著愛莉西亞解釋,他已經猜到是怎麼回事了。

  費得史東夫人並沒有盡到做監護人的責任;這個貪婪的女人榨取了兩個從鄉間來的女孩僅有的一點錢財,卻沒有好好照顧她們,也不替她們安排社交活動。

  如果有任何人看上這兩個女孩,只要他不斷進白蘭地酒,即使是摩太爾·威格夫這種無賴,費得史東夫人也絕不干涉他的行動。

  侯爵生平最痛恨的,就是自己的計劃受到阻撓。只要他決心做某一件事,他就絕不容許這項計劃因困難險阻而機淺。對人為的疏忽所造成的缺失,他尤其無法忍受。

  此刻,他告訴自己,都是因為他和達格岱爾在找費得史東夫人為監護人之前,沒有深入調查她的環境背景,所以才造成這次的錯誤。

  他們只想到她是明頓家族的一員,又經常寫信來討好侯爵,就貿然認定她是合適的人選。

  侯爵對這件事不埋怨任何人,只深深責怪自己。

  看著愛莉西亞那副嬌弱、無所適從的樣子,他決定立刻採取行動,替她解決這些困難。

  「請……請你原諒我。」她說道。

  他暗想,絕大多數的女人無論碰到什麼事情,總是喜歡抱怨別人,只有她,竟然會為了原本就應該由他來承擔的錯誤,而向他卑微地道歉。

  其實在他這一輩子裡,碰到的麻煩事已經數不清了。他的每一個情婦,都會給他帶來一大堆問題,其中大多數都是向他索取珠寶、金錢,此外,還有各式各樣刁鑽古怪的要求。為了逃避這些問題,他真是用盡了心機,使盡了手腕。

  愛莉西亞坐在他的對面。睜穀一雙灰色的眼睛望著他,那種既憂愁又歉然的神態,使侯爵動容了。

  他站起身來,走到窗前,茫然地望著花園中的景物,心裡在盤算,對這件混亂、棘手的事,該怎麼處理。

  突然,他想起了樓上的母親。

  「你在這裡等我!」他匆匆地對愛莉西亞說道,然後就走出房間,關上了門。

  他看見他的財務總管正站在大廳裡,顯得很焦躁不安。

  「大人,真抱歉,」他說,「我告訴管事說,您在書房裡有個約會,我的意思是說我和您約好要談點事情,結果他誤會了,剛好明頓小姐來見您,他以為您約的是她,就把她帶進去了。」

  侯爵一邊走,一邊聽達格岱爾先生的解釋。

  「反正我是該見她的,達格岱爾,」他說。「回頭再告訴你,現在我要去見我母親。」

  他急急地說完,就三步並作兩步上了樓梯,走進他母親偽房間。

  他進去的時候,她正坐在床上,手裡捧著一杯茶。

  她的臉上泛著紅暈,困頓的神色消失了,似乎這一覺睡得很好。

  「契爾敦!」她叫道。「沒想到你這個時候會有空!」

  「媽媽,我要請您替我出個主意。」

  「好啊!」他母親說。「來,坐下,你要不要喝杯茶?」

  她指指床邊的銀制茶具,侯爵搖搖頭。

  「您把不記得我們有個親戚,亞瑟·明頓上校」

  老侯爵夫人想了一會兒。

  「有,我很久以前見過他一次,是在一個婚禮上。他長得非常英俊,很出色,好象是我們的遠親。你怎麼會提起他呢?」

  侯爵象小時候要傾訴什麼事情的時候一樣,在她的床邊坐下。

  老侯爵夫人看著他的臉,一面專心地聽著,直到他說到愛莉西亞剛才告訴他的一切。「你要是早點告訴我就好了,我可以告訴你很多關於費得史東這個女巫的事情,」她說。

  「她是個很壞的女人,要她好好照顧兩個純潔的少女,這根本不可能。」

  「我當初怎麼知道!」侯爵說。

  「你當然不會知道,孩子。她的生活圈子和你完全不同,你不可能瞭解她。其實有關她的事,我也是從你愛蜜麗阿姨那兒聽來的,據說她的朋友都是些放蕩的人。」

  「我應該事先把她的為人打聽清楚。那兩個女孩根本還只是孩子。」

  「你肯幫她們的忙,這是好事,」老侯爵夫人說,「不過要是那個小的真有你說的那麼美,那她們把錢浪費在認識那些人上,實在是太可惜了。」

  「我也這麼覺得,」侯爵說,「這件事,我要負很大的責任,所以我認為自己應該替她們解決困難,來補償自己的過失。」

  他母親驚訝地看著他。她知道自己兒子向來不肯對別人伸出援手;對他的自私,她一直引以為憾,卻又無可奈何。

  「媽媽,」侯爵不等她開口,又搶著說,「您能不能替我想個合適的人,請她來照顧這兩個女孩!」

  「沒問題,孩子,」老侯爵夫人說,「何不由我來做這件事呢?」

  侯爵一回到書房,愛莉西亞立刻就感覺到有什麼事在困擾著他。

  他顯得很煩躁、很懊惱。她緊張地站起來,怯怯地望著他。

  「我母親要跟你說話。」他的聲音很粗暴。

  她不知道該說什麼,只好默默地跟在他身後,穿過大廳,上了樓梯。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁