學達書庫 > 斯蒂芬·金 > 死亡區域 | 上頁 下頁
七一


  「回家休息去吧,弗蘭克。另外把睡美人也帶走。我們需要的就是讓那些攝影師給他拍張照片。他們會把它登在報紙上,加上一條說明:『在羅克堡,緊張的調查在進行中』。那樣我們大家都要出去掃大街了。」

  伯曼領著約翰尼進入他自己的辦公室。桌子上全是公文。窗臺上放著一張照片,上面是伯曼。他妻子和女兒卡特麗娜。他的畢業證鑲在鏡框中,掛在牆壁上,旁邊鏡框裡是羅克堡《呼聲報)的第一頁,上面報道了他的當選。

  伯曼拿著一個封口的小信封過來。「就是它,」他說,他猶豫了片刻,然後遞過信封。

  約翰尼拿著它,但沒有立即打開:「你要明白,我不能保證一定成功。有時候我能,有時候我不能。」

  伯曼疲倦地聳聳肩,重複道:「不入虎穴,焉得虎子。」

  約翰尼打開封口,把空萬寶路煙盒倒到手上。紅白兩色的盒子。他左手握著盒子,看著遠處的牆壁。灰色的牆壁。紅白兩色的盒子。灰色的盒子。他把香煙盒放到另一隻手上,然後兩手夾著它。他等著什麼出現。什麼也沒有。他又握了一會兒。絕望中仍抱著一線希望,無視一個事實:如果沒立即出現什麼,就不會出現了。

  最後,他交回煙盒。「對不起。」他說。

  「沒什麼結果?」

  「沒有。」

  門被敲了一下,羅斯科·費舍探進頭來。他看上去有點兒難為情,「弗蘭克和我要回家了,喬治。我猜你看到我打呼嚕了。」

  「別讓我看到你在巡邏車裡打呼嗜,」伯曼說,「替我向迪尼問好。」

  「我會的。」費舍瞥了約翰尼一眼,關上了門。

  「好吧,」伯曼說,「我想這值得一試。我會送你回去……」

  「我要去公園。」約翰尼突然說。

  「不、那沒用。那裡雪有一英尺厚。」

  「你能找到那地方, 是嗎?」

  「我當然能。但有什麼用呢?」

  「我不知道。但讓我們試試吧。」

  「那些記者會跟著我們的,約翰尼。一定會的。」

  「你說過有個後門。」

  「對,但那是火警出口。從外面進來可以,但如果從那裡出警報會響的。」

  約翰尼吹了一聲口哨:「那就讓他們跟著吧。」

  伯曼若有所思地看了他一會兒,然後點點頭:「好吧。」

  第17章

  他們一走出辦公室,就立即被記者們圍了起來。約翰尼想起杜爾海姆那裡的一個養狗場,一個陌生的老女人養了一大群牧羊大。每次拿著釣魚杆從那裡經這時,狗就會跑出來亂叫,把人嚇得屁滾尿流。但它們一般不真咬人。

  「你知道是誰幹的嗎,約翰尼?」

  「有什麼結果了嗎?」

  「有什麼主意了嗎?史密斯先生?」

  「警長,叫一個通靈者是你的主意嗎?」

  「州警察知道這上情況嗎,伯曼警長?」

  「你認為你能解決這案件嗎,約翰尼?」

  「警長,你授權這個人了嗎?」

  伯曼一邊拉上衣服拉鍊,一邊擠出人群:「無可奉告,無可奉告。」約翰尼一句話也沒說。

  約翰尼和伯曼走下鋪滿雪的臺階,記者們聚集在門口。當他們經過巡邏車,向大街走去時,一位記者才意識到他們要去公園。有幾位記者跑回去拿大衣。那些穿著屋外衣服的記者跟著沖下臺階,像孩子一樣地喊叫著。

  在飄雪的黑夜中手電光上下閃動。狂風怒吼,吹起一片片白雪。

  「你什麼也看不見,」伯曼說。」你……天哪!」一個穿著厚大衣的記者撞到他身上,差點兒把他撞倒。

  「對不起,警長,」他不好意思地說,「太滑了。忘了穿膠鞋。」

  前面出現了一根尼龍繩,上面系著一塊正劇烈擺動的牌子,寫著:警察調查現場。

  「你也忘了你的腦子。」伯曼說,「現在你們都給我向後退!向後退!」

  「鎮公園是公共財產,警長!」一位記者喊道。

  「說得對,但這是警察公務。你們呆在這繩子的後面,否則我把你們關起來。」

  他用手電光照出繩子的位置,讓記者們看清,然後提起繩子讓約翰尼鑽進來。他們下了坡,向白雪覆蓋的長凳走去。他們身後,記者們聚集在繩子邊,用手電筒照著約翰尼和喬治·伯曼。

  「非常暗。」伯曼說。

  「是的,什麼也看不見。」約翰尼說,「是那兒嗎?」

  「還沒到。我告訴弗蘭克他隨時可以把繩子收起。現在我很高興他沒有照辦。你要去音樂台嗎?」

  「現在不。領我去煙頭所在的地方。」

  他們繼續走了一會兒,然後伯曼停住腳步。「這裡。」他說,用手電光照著一張白雪覆蓋的長凳。

  約翰尼脫下手套,放進上衣口袋。然後他跪下,拂去長凳上的雪。他樵淬蒼白的臉又一次讓伯曼感到驚訝。他跪在長凳前。就像一個虔誠的仟悔者,在進行絕望的祈禱。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁