學達書庫 > 斯蒂芬·金 > 死亡區域 | 上頁 下頁


  「我猜那個叫丹的傢伙傷害了你,是嗎?」

  「我不知道他對我做了什麼。」她坦率地說。他們身後的黃色交通燈一閃一閃的,使他們的影子在前面的水泥道上時隱時現。

  約翰尼似乎在認真考慮這句話。「我不會傷害你的。」他最後開口說。

  「我知道你不會的。但是約翰尼……這需要時間。」

  「對。」他說。「時間。我想我們有足夠的時間。」

  後來,不論是醒著還是在夢中,她常常會想起這句話中所包含的難以言傳的痛苦和失落。

  他們走到拐角,約翰尼為她打開乘客一邊的車門。然後繞過去坐到駕駛座上,「你冷嗎?」

  「不冷,」她說,「今天晚上天氣很不錯。」

  「對。」他說,把車駛離拐角。她又想起那個荒唐的面具。傑克爾那半邊臉眼睛睜得大大的,眼窩孔後面是約翰尼的藍眼睛,這一半並不可怕,因為能夠看出後面是約翰尼本人,正是海德的那半邊臉嚇著了她,因為那只眼睛眯成了一條縫,它有可能是任何人的眼睛。比如,有可能是丹的眼睛。

  但是,等他們到達艾斯帝鎮鄉村博覽會時,她已經忘記了那假面具,遊藝場中光禿禿的燈泡閃閃發光,大轉輪上的霓虹燈上下翻轉。她和她的朋友在一起,他們將痛痛快快地玩個夠。

  這是個陰天的晚上,但沒下雨,還算挺暖和的。天空一勾彎月時隱時現。約翰尼一隻胳膊摟著她,她偎過去。

  「你知道,我很想念你,莎拉。」他的聲調似乎很隨便,但這只是表面現象。她的心停了一下,然後狂跳起來。

  「真的嗎?」

  「我猜那個叫丹的傢伙傷害了你,是嗎?」

  「我不知道他對我做了什麼。」她坦率地說。他們身後的黃色交通燈一閃一閃的,使他們的影子在前面的水泥道上時隱時現。

  約翰尼似乎在認真考慮這句話。「我不會傷害你的。」他最後開口說。

  「我知道你不會的。但是約翰尼……這需要時間。」

  「對。」他說。「時間。我想我們有足夠的時間。」

  後來,不論是醒著還是在夢中,她常常會想起這句話中所包含的難以言傳的痛苦和失落。

  他們走到拐角,約翰尼為她打開乘客一邊的車門。然後繞過去坐到駕駛座上,「你冷嗎?」

  「不冷,」她說,「今天晚上天氣很不錯。」

  「對。」他說,把車駛離拐角。她又想起那個荒唐的面具。傑克爾那半邊臉眼睛睜得大大的,眼窩孔後面是約翰尼的藍眼睛,這一半並不可怕,因為能夠看出後面是約翰尼本人,正是海德的那半邊臉嚇著了她,因為那只眼睛眯成了一條縫,它有可能是任何人的眼睛。比如,有可能是丹的眼睛。

  但是,等他們到達艾斯帝鎮鄉村博覽會時,她已經忘記了那假面具,遊藝場中光禿禿的燈泡閃閃發光,大轉輪上的霓虹燈上下翻轉。她和她的朋友在一起,他們將痛痛快快地玩個夠。

  他們手拉手走進遊藝場,一路上不怎麼說話,莎拉又想起小時候逛鄉村博覽會的情況。她生長在緬因州西部的一個小鎮南巴黎,在弗萊伯格有個鄉村博覽會。對於生長在波奈爾的約翰尼來講,塔普舍爾大概是他小時候去的鄉村博覽會了。但這些鄉村博覽會其實都一樣,這些年也沒什麼變化。人們把車停在泥地停車場,在門口交兩塊錢,還沒走進鄉村博覽會就聞到熱狗,胡椒和洋蔥、黛肉。棉花糖。鋸未以及其它芬芳的氣味。你可以聽到鐵鍊帶動的小火車的隆隆聲,他們稱之為「野老鼠」。你聽到射擊區傳來的0.22毫米口徑槍的叭叭聲,大帳篷上綁著的大喇叭高喊著讓人們進去賭博,帳篷裡是從當地殯儀館搬來的長桌和折疊椅。搖滾樂在和汽笛風琴一爭高低。你可以聽到招徐顧客的人的叫聲——二角五分射兩次,贏個小布狗送你的孩子,快來啊,快來贏啊。這一切都沒有變,它再次把你變成一個小孩,迫不及待地要去上當受騙。

  「在這兒!」她拉住他停下,說,「滑車!滑車!」

  「當然。」約翰尼安慰地說。他遞給售票亭裡的女人一美元,她推給他兩帳紅票和兩個一角的銀市,頭都沒從《電影劇本》雜誌上抬起來。

  「你說『當然』是什麼意思?為什麼你用那種聲調對我說『當然』?」

  他聳聳肩,一副天真無邪的樣子。

  「問題不是你說了什麼,約翰·史密斯,問題是你說話時的語飛。

  滑車停了,乘客紛紛下來,從他們身邊穿流而過,大部分都是少年,穿著藍色的海軍呢襯衫或開領的羊毛衫。約翰尼領著她走上木梯,把票交給開滑車的人,那人看上去像世界上最厭倦的人。

  「沒什麼意思,」他說,開滑車的人讓他們坐進一個小圓殼車中,插上保險杠。「只不過這些車是在環形軌道上,對嗎?」

  「對」

  「而環形軌道又是嵌在一個圓形大轉盤上的,對嗎?」

  「對。」

  「啊,當滑車全速運轉時,我們坐的這個小車圍著環形軌道飛速旋轉,其速度只比宇航員升空時的速度稍慢一點兒。我知道一個男孩……」約翰尼嚴肅地探過身。

  「噢,你現在要說瞎話了。」莎拉不安地說。

  「這個小孩五歲時,在臺階上摔了一跤,脖子上部的脊椎骨摔了頭髮絲那麼小的一個裂縫。十年後,他坐上了塔普舍爾鄉村博覽會的滑車……於是……」他聳聳肩,然後同情地拍拍她的手,「但你大概不會有事兒的,莎拉。」

  「噢……我要下,下,下去……」

  滑車猛地啟動了,鄉村博覽會和遊藝場變成了一片模糊的燈光和面孔,她尖叫著笑起來,開始打他。

  「頭髮絲那麼小的裂縫!」她沖他喊道。「我們下車後,我要讓你有頭髮絲那麼小的裂縫,你這個撒謊的傢伙!」

  「你還沒覺得脖子有裂縫嗎?」他甜蜜地問道。

  「噢,你這個撒謊的傢伙!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁