學達書庫 > 斯蒂芬·金 > 死亡區域 | 上頁 下頁


  序幕

  約翰·史密斯大學畢業時,已經完全忘記了1953年1月那天他在冰上重重地摔了一跤的事。實際上,他高中畢業時已不太記得那件事了。而他的母親和父親則根本不知道有那麼一回事。

  那天,他們在杜爾海姆一個結冰的水塘上溜冰,大一點的男孩們用兩個土豆筐做球門,在打曲棍球,小一些的孩子則很笨拙可笑地在水塘邊緣溜冰,水塘角落處有兩個橡膠輪胎在呼呼地燒著,冒出黑煙,幾個家長坐在旁邊,看著他們的孩子,那時還沒有摩托雪車,冬天的主要娛樂方式就是溜冰。

  約翰尼肩上搭著溜冰鞋,從家裡走下來。他六歲,溜冰已溜得很不錯了,雖然沒有好到能和大孩子們一起玩曲棍球的程度,但比那些初學者強多了。這些初學者總是要張開手臂才能保持平衡,否則就會一屁股摔到地上。

  他在水塘邊緣滑著,希望自己能像梯米·本尼迪克斯一樣向後倒著滑冰。他聽到遠處白雪覆蓋的冰下面傳來神秘的劈啪聲,聽到打曲棍球孩子們的喊叫聲,聽到運果漿汽車開過大橋的轟轟聲,以及大人們的低語聲。在這個寒冷,晴朗的冬天,他非常高興,覺得自己充滿活力,無牽無掛,只希望自己能像梯米·本尼迪克斯一樣向後倒著滑冰。

  他從火邊滑過,看到兩。三個大人在傳著喝一瓶酒。

  「給我喝一點兒!」他沖著查克·斯巴爾喊道,查克穿著一件伐木工人的長襯衫和一條綠色的法蘭絨褲子。

  查克沖他咧嘴一笑:「走開,小孩,我聽到你媽在喊你呢。」

  六歲的約翰·史密斯笑著滑開了,滑到靠路邊的一側時,他看到梯米·本尼迪克斯本人從山坡上走下來,後面跟著他父親。

  「梯米?」他喊道,「瞧!」

  他轉過身,開始笨拙地向後倒著滑。不知不覺地,他滑進了打曲棍球的那個圈子中。

  「嘿!小孩。」有人喊道,「離開這裡。」

  約翰尼沒有聽到。他成功了!他能向後倒著滑了!他一下子就掌握了節奏,這麼擺動腳……

  他低著頭,著迷地看著自己腳的擺動。

  大男孩們的曲棍球圓盤從他身邊飛過,他沒有看到,一個滑冰滑得不太好的大男孩在後面追這個球,不顧一切地沖過來;

  查克·斯巴爾看到了這情景,他猛地站起身,喊道:「約翰尼!注意!」

  約翰尼抬起頭——緊接著,那個一百六十磅重的大男孩全速撞到了小約翰·史密斯身上。

  約翰尼被撞得兩臂張開,飛了起來,片刻之後,他的頭重重地撞到冰上,眼前一片漆黑。

  一片漆黑……黑色的冰……一片漆黑……黑色的冰……黑色,黑色。

  他們告訴他,他昏了過去。他真正知道的就是這些奇怪的。反復出現的念頭和突然抬頭看到的一圈臉——嚇壞了的打曲棍球的大男孩、焦慮的大人和好奇的小孩。梯米·本尼迪克斯在傻笑。查克·斯巴爾正抱著他。

  黑色的冰。黑色。

  「你怎麼樣了?」查克問。「約翰尼……你沒事兒吧?你被撞得很厲害啊。」

  「黑色的。」約翰尼聲音沙啞地說,「黑色的冰。別再夾了,查克。」

  查克抬頭看看四周,有點兒害怕,然後又低頭看著約翰尼,摸摸他額頭鼓起的硬塊。

  「對不起。」撞他的那個男孩說。「我根本沒有看到他,照理說,小孩應該遠離打曲棍球的地方。」他不安地望望周圍的人,希望能獲得他們的贊同。

  「約翰尼?查克說。他不喜歡約翰尼的眼神,這眼神神秘。恍餾而冷漠。「你沒事兒吧?」

  「別再夾了。」約翰尼說,並不知道自己在說什麼,一心只想著冰一一黑色的冰。「爆炸,酸液。」

  「我們是不是應該送他去看醫生?」查克問比爾·甘德倫,「他在說胡話。」

  「稍等一下。」比爾建議說。

  他們又等了一會兒,約翰尼的頭腦清醒了。「我沒事兒。」他說,「讓我起來。」梯米,本尼迪克斯仍在傻笑,這該死的傢伙。約翰尼決定要向梯米露一手,到這個星期結束前他要圍著梯米滑……向前滑和向後倒著滑。

  「你到火邊休息一會兒吧。」查克說,「你這一下可撞得很厲害啊。」

  約翰尼讓他們把他扶到火邊。熔化的橡膠味濃烈刺鼻,弄得他有點兒噁心。他頭很疼,左眼上方的硬塊腫得好像有一英里長,那種感覺很古怪。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁