學達書庫 > 斯蒂芬·金 > 神秘火焰 | 上頁 下頁
二八


  「餓極了。」她說。她走到放衣服的椅子旁拿起綠襯衫,舉到鼻前聞了聞,皺起了眉頭,「我得換衣服了。」

  「現在還得再將就一下,親愛的。今天再過些時候我們給你弄些東西。」

  「希望不要等那麼久我們才能去吃飯。」

  「我們可以搭車。」他說,「就在看見的第一家咖啡館下車。

  「爸爸,我剛開始上學時,你告訴我不要坐陌生人的車。」她已經穿上了短褲和綠襯衫,正疑惑地瞅著他。

  安迪下了床朝她走去。他把手搭在她的肩膀上。「你不知道的魔鬼有時要比你已經知道的魔鬼好。」他說,「你知道這是什麼意思嗎,親愛的?」

  她認真地思考了一會兒:他們已經知道的魔鬼一定是那些伊塔的人;是那些昨天在紐約大街上追趕他們的人。他們不知道的魔鬼一一「我想是說大多數開車的人並不是為伊塔工作的。」她說。

  他朝她笑了,「你說對了。而且我以前說的話也是對的:當你陷入困境時,你有時不得不做些情況順利時從來不做的事。」

  恰莉的笑容消失了。她的面容變得嚴肅而警惕。

  「就像把錢從電話裡拿出來?」

  「是的。」他說。

  「這不是壞事嗎?」

  「不是。在那種情況下,這不是壞事。」

  「因為如果你陷入困境,你必須做不得不做的事以擺脫困境。」

  「是這樣。不過有些例外。」

  「哪些是例外,爸爸?」

  他揉弄著她的頭髮:「現在別管這些,恰莉,輕鬆起來。」

  但她輕鬆不起來:「我並不想把那個人的鞋點著。我不是有意那樣做的。」

  「不,你當然不是。」

  於是她真的輕鬆起來了,露出容光煥發的笑臉,這笑容太像維奇了。「你的頭感覺怎麼樣,爸爸?」

  「好多了,謝謝。」

  「那就好。」她仔細地看著他,「『你的一隻眼睛看起來很怪。

  「哪一隻?」

  她指著他的左眼:「這只。」

  「是嗎?」他走進浴室,在佈滿蒸氣的鏡子上擦乾一塊地方。

  他久久地注視著自己的眼睛,好心情漸漸消失了。他的右眼仍和平常一樣,灰綠色——多雲的春日中海水的顏色。他的左眼也是灰綠色,但眼白嚴重充血,而且瞳孔看上去也比右眼的小。

  他還頭一次注意到左眼睫毛奇怪地垂了下來。

  他腦海裡忽然響起了維奇的聲音。聲音非常清晰,好像她就站在身旁:你的頭疼讓我害怕,安迪。當你「推動」別人時——

  不管你叫它什麼——你也在傷害自己。

  緊接著他腦海中又出現了一個逐漸膨脹起來的氣球……越來越大……大……直到最後砰的一聲爆炸。

  他再次仔細地察看了自己的左臉,用右手指輕輕地四處觸摸著,看上去像一個電視廣告中正欣賞著自己刮乾淨的臉的人。他發現自己臉上有三個地方毫無感覺——一處在左眼下方,一處在左頰上,另一處正好在左邊太陽穴下。恐慌像傍晚靜悄悄的薄霧穿過他體內。為他自己恐慌,但更多地是為了恰莉——如果只剩下她一個人可怎麼辦呢?

  就好像他呼喚了她的名字一樣,他在鏡中看到了恰莉。

  「爸爸?聽上去她有些害怕,「你沒事吧?」

  「沒事,」他說。聲音聽上去很正常,並不顫抖,也並沒有過分的信心十足。強作歡顏,「我只是在想應該刮臉了。」

  她一隻手捂住嘴咯咯地笑了:「像紮人的草堆。呸。茂盛得很呢。」

  他追著她跑進臥室,把自己紮人的鬍子在她光滑的臉頰上蹭來蹭去。恰莉咯咯笑著,用腿踢著他。

  當安迪正在用自己的鬍子弄得恰莉咯咯大笑時,奧維爾·賈明森(又名奧賈,又名果汁)正和另一名叫布魯斯·庫克的伊塔特工從一輛停在黑斯廷斯飯店外面的淺藍色雪佛蘭轎車中走出來。

  奧賈站了一會兒,沿著主大街望去,看著這個小鎮的停車場、電器商店,雜貨店。兩個加油站,一個藥店和它木結構的市政大樓。大樓前掛著一塊匾,用來紀念某個早已被人們淡忘的歷史事件。主大街是40號公路的一部分,麥克吉父女倆就在離奧賈和布魯斯·庫克不到四英里遠的地方。

  「看看這個小鎮子。」奧賈厭惡他說,「我就在離這幾不遠的地方長大。一個叫洛威爾的鎮子。你聽說過紐約州的洛威爾嗎?」

  布魯斯·庫克搖搖頭。

  「那離尤提卡也很近。那兒出產尤提卡俱樂部啤酒。離開洛威爾的那天是我有生以來最高興的一天。」奧賈把手伸進夾克整理了一下槍套中的「追風」。

  「是湯姆和史蒂夫。」布魯斯說。街對面,一輛淺棕色的跑車停在了由一輛農場卡車讓出來的車位裡。兩個穿深色西裝,看上去就像銀行職員的人正從車內出來。再往前在紅綠燈那兒,另外兩個伊塔特工正在盤問一個在學校學生中招攬生意的妓女。他們在給她看照片,而她搖著頭。在黑斯廷斯·格蘭一共有十個伊塔恃工,他們都與諾威爾·貝茨保持聯繫。貝茨現在正在奧爾巴尼等待卡普的私人後援阿爾·斯但諾維茨。

  「啊,洛威爾。」奧賈歎了口氣,「我希望中午時就能逮住這兩個傢伙。我也希望下次任務能在卡拉奇或是冰島。哪兒都行,只要不是在紐約州北部。這兒離洛威爾大近了。近得讓我不舒服。」

  「你認為我們中午前就能抓到他們嗎?布魯斯問道。

  奧賈聳聳肩:「太陽下山前我們會抓住他們的。我敢保證。

  他們走進飯店,坐在櫃檯前要了咖啡。一個身材苗條的年輕女招待給他們端來了咖啡。

  「你值班多長時間了,小妹妹?奧賈問她。

  「如果你有個妹妹,我真可憐她。」女招待說,「要是她長得像你的話。」

  「不要這樣,小妹妹。」奧賈說著向她出示了自己的證件。她看了好半天。在她身後一個穿著摩托車夾克的小痞子正在蠢蠢欲動。

  「我七點鐘開始上班的,」她說,「和平常一樣。也許你想和麥克談談。他是老闆。」她轉身想走開,奧賈一把攥住了她的手腕。他不喜歡女人拿他的相貌開玩笑。大多數女人都是婊子。他媽媽這句話可說對了,儘管在其它方面她可不一定正確。「我說過要和老闆談談嗎,小妹妹?」

  她開始害怕了。這正是奧賈希望的。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁