學達書庫 > 斯蒂芬·金 > 荒原 | 上頁 下頁 |
四二 |
|
故事的轉折算不上出乎意料。傑克盯著這段故事的插圖看了好久,圖畫技巧談不上精湛,但絲毫不損故事的催淚效果。查理看上去又老又沮喪,被所有人遺忘;工程師鮑伯看上去失去了他最後的朋友……起碼故事是這樣說的。傑克可以想像,全美國的孩子看到這裡都會號啕大哭,他又突然想到,許多兒童讀物裡都包含這種情節,這種能讓你心口變得酸酸的情節。韓賽爾與格蕾特韓賽爾與格蕾特(HanselandGretel),《格林童話》中的一個故事,又被譯為《糖果屋》。被趕進森林,小鹿班比的媽媽被獵人殺死,還有老黃狗的死。傷害小孩子、讓他們流眼淚可真是容易,而且這似乎也顯示出大多故事作者都具有虐待傾向……而且,看起來,貝裡 ·埃文思也不例外。 但是傑克卻發現自己對查理被貶到中世界鐵路公司聖路易斯的火車停車場無人問津的角落、在雜草中生銹沒有絲毫難過。恰恰相反。很好,他暗想。那就是他該待的地方。就該待在那兒,因為他很危險。就讓他在那裡生銹,千萬別信任他的眼淚——那是鱷魚的眼淚。 剩下的部分他很快看完。大團圓的結局,這是當然,儘管孩子們在忘記這種結局之後很長時間都會記得被拋棄在停車場一角的絕望。 馬丁先生,中世界鐵路公司的總裁,來到聖路易斯視察工作。他本來打算乘坐伯靈頓西風回到托皮卡,參加下午他女兒的第一次鋼琴演奏。可是西風卻無法啟動,好像柴油燃料裡面進了水。 (是你把柴油燃料澆濕的吧,工程師鮑伯?傑克心裡暗想。我敢肯定就是這樣,你這條奸詐的老狗!) 其它所有火車都出任務去了!該怎麼辦? 這時有人碰了碰馬丁先生的胳膊。是清洗工鮑伯,只不過他看上去不再像一個引擎清洗工。原本沾滿油漬的工作服已經脫下,換上了乾淨的工作裝,原來的工程師軟帽也重新戴上。 「查理就在不遠處的旁軌上,」他說。「查理可以開到托皮卡去,馬丁先生。查理能夠把您準時送到您女兒的鋼琴演奏會上。」 「那輛舊蒸汽火車?」布利戈斯先生對此嗤之以鼻。「到太陽落山的時候查理也許離托皮卡城還有五十英里呢!」 「查理一定能做到,」工程師鮑伯堅持。「況且沒有其它火車,我知道他行的!我一直在空餘時間清洗他的引擎和鍋爐,您瞧。」 「我們試試吧,」馬丁先生最終說。「如果沒趕上蘇珊娜第一次演奏會,我會非常遺憾的。」 查理整裝待發;工程師鮑伯往他身後的煤水車裡填滿了新鮮煤炭,燃燒室燒得連外壁都發紅。他扶馬丁先生坐上駕駛室,又把查理拖離鏽跡斑斑、無人問津的旁軌。這麼多年以來,查理又一次踏上主軌道。接著,他踩動引擎,拉響汽笛,查理髮出勇敢的呼聲:嗚……嗚……! 聖路易斯城裡所有孩子都聽見了轟鳴的汽笛,全都跑進院子親眼目睹生銹的老蒸汽火車從門前經過。「看呀!」他們大叫。「那是查理!小火車查理回來了!好哇!」他們揮手致意,當查理加速穿過城鎮時,他又鳴響汽笛,就像過去那樣:嗚……嗚……! 哢嗒哢嗒,查理的車輪經過! 呼哧呼哧,煙從查理的煙囪冒出! 咕咚咕咚,傳送帶把煤送進燃燒室。 說到動力!說到神氣!上帝啊,老天啊,嗚哇!查理從未跑得這麼快!眼前的原野還沒看真切就從耳邊一閃而過!他們飛速趕超41國道上的汽車,宛若那些汽車都是靜止的! 「簡直不敢相信!」馬丁先生大叫著拿起帽子在空中揮舞。「這真是了不起的火車頭,鮑伯!我不知道我們為什麼讓它退休!你怎麼能夠讓煤炭傳送帶運轉得這麼快?」 工程師鮑伯只是微微一笑,因為他知道小火車查理在給自己加煤。而且,在哢嗒哢嗒、呼哧呼哧、咕咚咕咚的聲音下面,他能夠聽見查理用他低沉、沙啞的嗓音唱著那首老歌兒: 不要問我傻問題, 我也不玩笨遊戲。 只是簡單小火車 模樣始終都如一。 只願永遠駛向前, 頭頂一片碧藍天。 做輛快樂的小火車, 生命不止不停歇。 查理把馬丁先生準時(這是當然)送到他女兒的鋼琴演奏會上,蘇珊娜再次看見她的老朋友查理非常高興(這也是當然)。蘇珊娜一路上興奮地拉著汽笛,大家一起又回到聖路易斯。馬丁先生把查理和工程師鮑伯安排在了全新建造在加利福尼亞的中世界遊樂園中,以後他們就可以一直載著孩子們遊覽樂園,而且—— 直到今天你還能看見他們載著快樂的孩子們到這裡、去那裡,暢遊這個燈光與音樂組成的世界,享受美麗開心的時光。工程師鮑伯頭髮已經染上白霜,查理比起以前也不大說話,但是他們倆仍然精神奕奕,而且孩子們時不時地還可以聽見查理用他低沉、沙啞的嗓音吟唱他的老歌兒。 完 「不要問我傻問題,我也不玩笨遊戲。」傑克喃喃自語,視線又鎖定最後一幅圖片。上面小火車查理拉著兩車廂開心的孩子從過山車開到摩天輪。工程師鮑伯坐在駕駛室裡,拉著汽笛的繩子,像頭糞水裡的豬一樣傻樂著。傑克猜想工程師鮑伯的微笑要傳達的肯定是極大的喜悅,但是這笑容在傑克看來更像是瘋子臉上的傻笑。查理和工程師鮑伯兩個看上去都像瘋子……而且傑克越多看一眼車上的孩子,就越覺得他們臉上的表情是恐懼的痛苦。讓我們下車,他們的表情仿佛在說。求求你們了,只要讓我們活著下車就行! 做輛快樂的小火車,生命不止不停歇。 傑克合上書,仔細想了一會兒。然後他又把書打開,一頁一頁翻著,圈出一些吸引他的字詞。 中世界鐵路公司……工程師鮑伯……低沉、沙啞的聲音……嗚嗚……自從很久以前他妻子在紐約去世以後惟一真正的朋友……馬丁先生……世界已經轉換了……蘇珊娜…… 他擱下筆。為什麼這些字詞如此吸引他?紐約這個詞吸引他,原因很明顯,但是其它那些呢?而且,為什麼是這本書?毫無疑問他本來就打算買下來。可他肯定如果當時他口袋裡錢不夠,他就會一把搶過書、然後逃之夭夭。但是為什麼?他感覺好像心中有一隻指南針,並不知道什麼磁北,只知道要指向一個特定的方向,無論你願意與否。 傑克惟一肯定的就是他非常、非常疲倦,假如他現在還不爬上床,那他就會在桌子前睡著。他脫掉襯衫,最後瞥了一眼《小火車查理》的封面。 那微笑。他不信任那微笑。 一點兒也不。 23 傑克並沒能如預期的那樣迅速入睡。腦海中的聲音又開始爭論他到底是死還是活,讓他根本睡不著。最後,他坐起身,眼睛緊閉,用拳頭朝太陽穴狠狠搗了幾下。 閉嘴!他對著聲音大叫。趕快閉嘴!你們一天都很安靜,現在也安靜下來! 如果他承認我已經死了,我就閉嘴,其中一個聲音慍怒地說。 如果他肯看在上帝的份上朝四周看看、承認我明顯還活著,我就閉嘴,另一個聲音反唇相譏。 他快忍不住要尖聲大叫起來。這根本無法忍受;他感覺就像要嘔吐似的,尖叫就堵在喉嚨管。他睜開眼睛,看見長褲掛在書桌椅子上,此時突然想到一個主意。他跳下床,走向椅子,摸索長褲右面的口袋。 銀鑰匙就在那裡。在他的手指一碰到鑰匙的瞬間,聲音停止了。 告訴他,他腦海中蹦出這樣的念頭,只是不知道是為了誰。告訴他抓住鑰匙。鑰匙可以讓聲音消失。 他手裡抓著鑰匙回到床上,頭沾上枕頭不出三分鐘,就沉沉墜入了夢鄉。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |