學達書庫 > 斯蒂芬·金 > 荒原 | 上頁 下頁 |
四一 |
|
「那我以前怎麼從來不知道你有生命?」工程師鮑伯又問。「為什麼你以前從來不和我說話?」 這時,查理開始用他那沙啞低沉的嗓音對工程師鮑伯歌唱。 不要問我傻問題, 我也不玩笨遊戲。 只是簡單小火車 模樣始終都如一。 頭頂一片碧藍天, 只願永遠駛向前。 做輛快樂的小火車, 生命不止不停歇。 「以後旅途中你還會和我說話嗎?」工程師鮑伯問道。「我會很樂意的。」 「我也是,」查理回答。「我愛你,工程師鮑伯。」 「我也愛你,查理。」工程師鮑伯回答。說完他親自拉響汽笛,只為表達他現在多麼開心。 嗚……嗚……!這是查理最動聽的鳴叫,每個聽到的人都連忙跑出來看個究竟。 最後這段的插圖與封面上的那幅非常接近。前面的幾幅插圖中(都是粗繪圖畫,讓傑克想起他最喜歡的幼兒園圖書《愛爾蘭人邁克和他的蒸汽挖土機》裡面的圖片),火車頭只是火車頭——無疑吸引著這本書當時的讀者群、四十年代的男孩子,讓他們興高采烈——仍舊只是機器。可是在這幅插圖中,它明顯有了人臉的特徵。儘管查理臉上掛著笑,故事透出笨拙的可愛,傑克仍然感到心頭一凜。 他不信任這張笑臉。 他打開他的期末作文,視線掃過幾行,然後讀到,我很肯定布萊因非常危險,這就是事實。 他合上文件夾,手指關節在上面若有所思地敲了幾下,然後繼續讀《小火車查理》。 工程師鮑伯和查理一起度過了許多愉快的日日夜夜,他們也聊了很多事情。工程師鮑伯獨身一人,查理成為自從很久以前他妻子在紐約去世以後惟一真正的朋友。 有一天,查理和工程師鮑伯回到坐落在聖路易斯的車庫,卻發現在查理的泊位上停著一輛全新的柴油火車頭。這個柴油火車頭真是了不起!足足5000馬力!不銹鋼的車廂連接裝置!還有位於紐約州尤蒂卡的尤蒂卡引擎公司製造的牽引電動機! 「這是什麼?」工程師鮑伯憂心忡忡地問,查理只是用他最低沉、最沙啞的嗓音繼續吟唱: 不要問我傻問題, 我也不玩笨遊戲。 只是簡單小火車 模樣始終都如一。 只願永遠駛向前, 頭頂一片碧藍天。 做輛快樂的小火車, 生命不止不停歇。 布利戈斯先生,車庫的負責人,走了過來。 「那台柴油火車頭很漂亮,」工程師鮑伯說,「但是你必須把它從查理的泊位上移走,布利戈斯先生。今天下午查理得上潤滑油了。」 「查理不再需要上潤滑油了,工程師鮑伯,」布利戈斯先生悲傷地回答。「他將被這個火車頭替代——全新的伯靈頓西風柴油火車頭。以前,查理是世界上最優秀的火車頭,但現在他老了,鍋爐還漏氣。恐怕這回查理真該退休了。」 「絕對不行!」工程師鮑伯非常憤怒!「查理仍舊馬力十足!我要打電報給中世界鐵路公司的總部!我要打電報給總裁雷蒙德·馬丁先生,親自!我認識他,因為他曾經給我頒發優秀員工獎,後來我和查理還帶著他的小女兒去兜風。我讓她親手拉響鳴笛,查理還為她賣力地鳴叫!」 「我很抱歉,鮑伯,」布利戈斯先生說,「但是正是馬丁先生親自訂購了這輛柴油機車。」 這是事實。就這樣,小火車查理被移到中世界鐵路公司聖路易斯火車停車場最遠角落的旁軌上,在雜草堆中慢慢生銹。現在人們在聖路易斯和托皮卡的軌道上聽見的是伯靈頓西風的轟克轟克聲,而查理的鳴笛已經不再響起。一窩老鼠在工程師鮑伯的座位上安了家,他曾經自豪地坐在那兒看著原野從身旁掠過;小燕子也在查理的煙囪裡築巢做窩。查理孤獨又悲傷,十分想念鋼軌、藍天和開闊的原野。夜深人靜的時候,他會想到過去,流出黑色的機油淚水,淚水弄鏽了他精美的車頭燈,但是他不在乎,因為現在車頭燈也已經老了,而且再也沒有點亮。 馬丁先生,中世界鐵路公司的總裁,寫信提供工程師鮑伯駕駛全新的伯靈頓西風的職位。「這個火車頭很出色,鮑伯,」馬丁先生說,「馬力十足,而你是駕駛它的最佳人選!在所有中世界的工程師中,你是最優秀的。我的女兒蘇珊娜也一直記得你讓她拉響老查理的汽笛。」 但是工程師鮑伯表示,如果他不能繼續駕駛查理,那麼他的火車司機生涯也就到此為止。「我無法理解如此高級的柴油機車,」工程師鮑伯說,「而且它也不會理解我。」 公司為他安排了在聖路易斯車庫清洗引擎的職位,工程師鮑伯變成了清洗工鮑伯。有時候,一些駕駛全新柴油車的工程師會取笑他。「看那個老傻瓜!」他們說。「他不能理解世界已經轉換了!」 有時趁著夜深人靜,工程師鮑伯會走到停車場遠處生銹的旁軌,小火車查理孤獨地停在那裡。雜草長進他的車輪,鏽跡爬進車頭燈。工程師鮑伯還會和查理說話,但是查理回答得越來越少。很多夜晚他甚至一言不發。 一天晚上,工程師鮑伯的腦海裡突然閃現出一個可怕的想法。「查理,你是不是快死了?」他問。然後查理用他最低沉、最沙啞的聲音回答: 不要問我傻問題, 我也不玩笨遊戲。 只是簡單小火車, 模樣始終都如一。 頭頂依舊碧藍天, 如今不再駛向前。 我猜我會待在這兒, 直到死亡那一天。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |