學達書庫 > 紀德 > 忒修斯 | 上頁 下頁 |
十四 |
|
他住了口,陷入沉思,過了半晌才又說道: 「我青年時代,在別人看來還很英明。我本人也是這麼看。我不是獨自一人,頭一個道破了斯芬克司的謎語嗎?然而,自從我的肉眼被我親手摳瞎之後,看不到表像世界了,我似乎才開始真正看清楚了。對,我的肉眼一失明,永遠看不見外部世界了,一種新的目光就在我身上睜開,能縱觀內心世界的無窮景象,而在此之前,對我來說只存在表像世界,它一直使我無視內心世界。這種難以覺察的世界(我是說我們的感官掌握不了的),現在我知道,是惟一真實的。其餘的一切無非是虛幻,給我們以假,遮蔽我們不能仰觀神聖。『必須停止看世界,才能看到神。』盲人智者提瑞西阿斯①有一天對我這樣說。而當時我還不理解;同你現在一樣,忒修斯啊,我明顯感到你也不理解我的話。」 ①提瑞西阿斯,底比斯的盲人占卜者。他受智慧女神雅典娜的神示而值鳥語。他主張把底比斯的王位讓給戰勝斯芬克司的人,並把王后嫁給那人。 「我並不想否認,」我對他說道,「不想否認多虧失明而發現的超時間世界的重要性,但是我難以理解的是,你為什麼將它同我們生活和行動的外界對立起來。」 「這是因為,」他答道,「我內視的眼睛第一次見到還從未向我顯現的東西,我猛然意識到這樣一點:我統治人的權利建立在一樁罪惡的基礎上,因而由此派生的一切都被玷污了,不僅包括我個人做出的全部決定,甚至還包括我的兩個繼承王位的兒子的決定;要知道,那時我拋棄王位,立刻離開我的罪惡贈給我的危險的王國。你可能已經瞭解到,我兒子捲進了多大的新罪惡,而何等恥辱的命運重壓罪孽的人類可能孕育的一切,我那可憐的孩子不過是臭名昭著的樣板。因為,作為一種亂倫的產物,我兒子無疑是被特意選定的;然而我認為,某種原初的污點感染了全人類;結果連最優秀的人都不乾淨了,註定作惡,註定沉淪,如果沒有我也不知道什麼神的拯救,洗刷原初的污點並給予寬赦,人就不可能自拔。」 他又沉吟片刻,仿佛還要潛下去探尋,然後接著說道: 「我居然摳瞎了自己的眼睛,你感到奇怪,我本人也詫異。不過,這種欠考慮而殘忍的舉動,也許還別有涵義:我說不清一種什麼隱秘的需要,將我的遭遇推到極致,增加我的痛苦,完成一種英勇絕倫的命運。也許我隱約預感到這種痛苦所體現的莊嚴和贖罪性質;因此,拒不接受則不是英雄所為。我認為這樣尤其能顯示英雄的高尚,落難比任何境況都更能表現其英勇,從而迫使上天承認,並消除神的報復。無論怎樣,也不管我的過錯多麼可悲可歎;我達到的這種超感覺的幸福狀態,如今也足以補償我所忍受的所有痛苦,而且不受此苦難,我也絕不可能達到這種幸福狀態。」 「親愛的俄狄浦斯,」我明白他講完了,便對他說道,「聽了你宣講的這種超人的智慧,我只能贊佩。不過,在這條路上,我的思想卻不能與你為伴。我始終是大地的孩子,相信人不管如何,也不管如你判斷的有多大污點,總應該玩一下手中掌握的牌。毫無疑問,哪怕是你自身的不幸,你也善於充分利用,從而更加密切地接觸你所說的神性。此外,我也樂於確信,一種祝福緊緊附在你身上,按照神諭,將隨你降到你長眠的土地上。」 我沒有進一步講,對我至關重要的是,這應是阿提卡的土地,我暗自慶倖諸神特意讓底比斯通向我。 比起俄狄浦斯的命運來,我倒還滿意:我的命運圓滿完成。我身後留下了雅典城。我珍視它超過珍愛我的妻子和兒子。我建造了自己的城。在我之後,我的思想會永生永世住在這裡。臨終這麼孤寂我也心甘情願。我嘗到了大地的恩澤。想想將來的人類也很欣慰:在我之後,人類多虧了我,將承認自己更幸福,更善良,也更自由。我所做的事業,是為了未來人類的幸福。我不枉此生。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |