學達書庫 > 簡·奧斯汀 > 諾桑覺寺 | 上頁 下頁
五十


  由於有這樣的心情,她並不期望看見那個表示她離家只有二十英里的塔尖,相反,她生怕見到它。她原先只知道,自已出了諾桑覺寺以後,下面便是索爾茲伯裡,但是第一段旅程走完後,多虧驛站長告訴了她一個個地名,她才知道怎麼通向索爾茲伯裡。不過她沒有遇到什麼麻煩和恐懼。她年紀輕輕,待人客氣,出手大方,因而贏得了像她這樣一個旅客一路上必不可少的種種照顧。車子除了換馬以外,一直沒有停下來,接連走了十一個鐘頭,也沒發生意外或驚險。傍晚六七點鐘左右,便駛進了富勒頓。

  寫書人總喜歡這樣詳細描述故事的結局:女主角快結束自己的生涯時,勝利地挽回了聲譽,滿舉著伯爵夫人的體面尊嚴回到了鄉里,後面跟著一長串的貴族親戚,分坐在好幾輛四輪敞篷馬車裡,還有一輛四馬拉的旅行馬車,裡面坐著三位侍女。的確,這種寫法給故事的結局增添了光彩,寫書人如此慷慨落筆,自己也一定沾光不少。但是我的故事卻大不相同。我讓我的女主角孤孤單單、面目無光地回到家鄉,因此我也提不起精神來詳細敘述了。讓女主角坐在出租驛車上,實在有煞風景,再怎麼描寫壯觀或是悲愴場面,也是挽回不了的。因此,車夫要把車子趕得飛快,在星期日一群群人的眾目睽睽之下,一溜煙似地駛進村莊,女主角也飛快地跳下馬車。凱瑟琳就這樣向牧師住宅前進時,不管她心裡有多麼痛苦,不管她的做傳人敘述起來有多慚愧,她卻在給家裡人準備著非同尋常的喜悅:先是出現馬車,繼而出現她本人。旅行馬車在富勒頓是不常見的,全家人立刻跑到窗口張望。看見馬車停在大門口,個個都喜形於色,腦子裡也在想入非非。除了兩個小傢伙以外,誰也沒料到會有這等喜事,而那兩個小傢伙呢,一個男孩六歲,一個女孩四歲,每次看見馬車都盼望是哥哥姐姐回來了。頭一個發現凱瑟琳的有多高興啊!報告這一發現的聲音有多興奮啊!但是這個快活究竟屬￿喬治還是屬￿哈裡特,卻是無從得知了。

  凱瑟琳的父親、母親、薩拉、喬治和哈裡特,統統聚在門口,親切而熱烈地歡迎她,凱瑟琳見此情景心裡感到由衷的高興。她跨下馬車,把每個人都擁抱了一遍,沒想到自已會覺得這麼輕鬆。大家圍著她,撫慰她,甚至使她感到幸福!頃刻間,因為沉浸在親人團聚的喜悅之中,一切悲傷都被暫時壓抑下去。大家一見凱瑟琳都很高興,也顧不得平心靜氣地加以盤問,便圍著茶桌坐下來。莫蘭太太急急忙忙地沏好茶,以便讓那遠道而歸的可憐人兒解解渴。誰想沒過多久,還沒等有人直截了當地向凱瑟琳提出任何需要明確作答的問題,做母親的便注意到,女兒臉色蒼白,神情疲憊。

  凱瑟琳勉勉強強、吞吞吐吐地開口了,她的聽眾聽了半個鐘頭以後,出於客氣,也許可能管這些話稱作解釋。可是在這其間,他們壓根兒聽不明白她究竟為何原因突然回來,也搞不清事情的詳情細節。他們這家子決不是愛動肝火的人,即使受人侮辱,反應也很遲鈍,更不會恨之人骨。但是,凱瑟琳把整個事情說明以後,他們覺得這樣的侮辱不容忽視,而且在頭半個鐘頭還覺得不能輕易寬恕。莫蘭夫婦想到女兒這趟漫長孤單的旅行時,雖然沒有因為胡思亂想而擔驚受怕,但是也不由得感到這會給女兒帶來很多不快,他們自己決不會情願去受這種罪。蒂爾尼將軍把女兒逼到這步田地,實在太不光彩,太沒心腸,既不像個有教養的人,也不像個有兒有女的人。他為什麼要這樣做,什麼事情惹得他如此怠慢客人,他原來十分寵愛他們的女兒,為什麼突然變得這麼反感,這些問題他們至少像凱瑟琳一樣莫名其妙。不過他們並沒為此而苦惱多久,胡亂猜測了一陣之後,便這樣說道:「真是件怪事,他一定是個怪人。」這句話也足以表達出他們全部的氣憤和驚訝。不過薩拉仍然沉浸在甜蜜的莫名其妙之中,只管帶著年輕人的熱情,大聲地驚叫著,猜測著。「乖孩子,你不必去自尋那麼多煩惱,」她母親最後說道,「放心吧,這件事壓根兒不值得傷腦筋。」

  「他想起了那個約會就想讓凱瑟琳走,這點是可以諒解的,」薩拉說,「但他為什麼不做得客氣一些呢?『』

  「我替那兩個青年人感到難過,」莫蘭太太應道,「他們一定很傷心。至於別的事情,現在不必管了。凱瑟琳已經平安到家,我們的安適又不靠蒂爾尼將軍來決定。」凱瑟琳歎了口氣。「唔,」她那位豁達的母親說道,「幸虧我當時不知道你走在路上。不過事情都過去了,也許沒有什麼多大的壞處。讓青年人自己去闖闖總是有好處的。你知道,我的好凱瑟琳,你一向是個浮浮躁躁的小可憐蟲,可是這回在路上換了那麼多次車呀什麼的,你就不得不變得機靈一些。我希望你千萬別把什麼東西拉在車上的口袋裡。」

  凱瑟琳也希望如此,並且試圖對自己的長進感點興趣,不想她已經完全精疲力竭了。不久,她心裡唯一的希望是想獨自清靜一下,當母親勸她早些休息的時候,她立刻答應了。她父母認為,她的面容憔悴和心情不安只不過是心裡感到屈辱的必然結果,也是旅途過分勞頓的必然結果,因此臨別的時候,相信她睡一覺馬上就會好的。第二天早晨大家見面時,雖說她沒有恢復到他們希望的程度,可是他們仍然絲毫也不疑心這裡面會有什麼更深的禍根。一個十七歲的大姑娘,第一次出遠門歸來,做父母的居然一次也沒有想到她的心,真是咄咄怪事!

  剛吃完早飯,凱瑟琳便坐下來實踐她對蒂爾尼小姐的諾言。蒂爾尼小姐相信,時間和距離會改變這位朋友的心情,現在她這信念還真得到了應驗,因為凱瑟琳已經在責怪自己離別埃麗諾時表現得大冷淡。同時,她還責怪自己對埃麗諾的優點和情意一向重視不夠,昨天她剩下一個人時那麼痛苦,卻沒引起自己足夠的同情。然而,感情的力量並沒幫助她下筆成文,她以前動筆從沒像給埃麗諾·蒂爾尼寫信來得這麼困難。這封信既要恰如其分地寫出她的感情,又要恰如其分地寫出她的處境,要能表達感激而不謙卑懊悔,要謹慎而不冷淡,誠摯而不怨恨;這封信,埃麗諾看了要不讓她感到痛苦,而尤其重要的是,假如讓亨利碰巧看到,她自己也不至於感到臉紅;這一切嚇得她實在不敢動筆。茫然不知所措地思忖了半夭,最後終於決定,只有寫得十分簡短才能確保不出差失。於是,她把埃麗諾墊的錢裝進信封以後,只寫了幾句表示感謝和衷心祝願的話。

  「這段交情真奇怪,」等凱瑟琳寫完信,莫蘭太太說道,「結交得快,了結得也快。出這樣的事真叫人遺憾,因為艾倫太太認為他們都是很好的青年。真不幸,你跟你的伊莎貝拉也不走運。唉!可憐的詹姆斯!也罷,人要經一事長一智,希望你以後交朋友可要交些更值得器重的。」

  凱瑟琳急紅了臉,激動地答道:「埃麗諾就是一個最值得器重的朋友。」

  「要是這樣,好孩子,我相信你們遲早會再見面的,你不要擔心。十有八九,你們在幾年內還會碰到一起的。那時候該有多麼高興啊!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁