學達書庫 > 簡·奧斯汀 > 理智與情感 | 上頁 下頁
十四


  「布蘭登,我早就瞭解,」約翰爵士說,「你一旦下定決心,別人是無法說服你改變主意的。不過,我還是希望你慎重考慮一下。你想想,這裡有從牛頓趕來的兩位凱裡小姐,有從鄉舍趕來的三位達什伍德小姐,再說威洛比先生,他為了去惠特韋爾,特意比平時早起了兩個小時。」

  布蘭登上校再次表示遺憾,讓大家感到失望了,但同時又說,這實在無法避免。

  「那好,你什麼時候回來?」

  「我們就在巴頓等你,」米德爾頓夫人接著說,「希望你一得便就離開城裡。我們一定等你回來再去惠特韋爾。」

  「謝謝你的一番好意。不過,我說不定什麼時候能回來,因此決不敢貿然應允。」

  「哦!他一定得回來,」約翰爵士大聲說道,「他如果到週末還沒回來,我就去找他。」

  「對,去找他,約翰爵士,」詹甯斯太太嚷道,「到時候,你也許會發現他在幹什麼事呢。」

  「我不想去探究別人在幹什麼事,我想,這是件使他感到羞恥的事情。」

  僕人通報,布蘭登上校的馬備好了。

  「你不會騎著馬進城吧?」約翰爵士接著問。

  「是的——我只騎到霍尼頓,然後改乘驛車。」

  「好吧,既然你執意要走,我祝你一路順風。不過,你最好能改變主意。」

  「老實說,我的確無能為力。」

  他隨即向眾人辭別。

  「達什伍德小姐,難道我今冬沒有機會在城裡見到你和你妹妹?」

  「恐怕毫無機會。」

  「這麼說,我們分別的時間比我希望的要長啦。」

  他對瑪麗安只鞠了一躬,沒說什麼。

  「喂,上校,」詹甯斯太太說,「你臨走之前,務必告訴我們你要去幹什麼。」

  上校向她說了聲「再見」,然後由約翰爵士陪同,走出了房間。

  剛才大家出於禮貌,一直壓抑著的滿腹委屈和哀怨,現在一股腦兒發洩出來了。他們三番五次地表示,碰到這種掃興的事情,真叫人惱火。

  「不過,他的事兒我猜得出來,」詹甯斯太太眉飛色舞地說。

  「真的嗎,太太?」大家幾乎異口同聲地說。

  「真的,我看一定是為威廉斯小姐的事兒。」

  「威廉斯小姐是誰?」瑪麗安問。

  「什麼?你還不知道威廉斯小姐是誰?我敢說,你以前一定聽說過她。她是上校的一個親戚,親愛的——一個非常近的親戚。我們不說有多麼近,免得嚇壞了諸位小姐。」接著,她略微放低聲音,對埃麗諾說:「她是他的親生女兒。」

  「真的!」

  「噢!是的。一愣起神來很像上校。上校大概要把全部財產都留給她。」

  約翰爵士一回來,便和大夥兒一道,對這不幸的事情深表遺憾,不過,他最後提議,既然大家都聚在一起,總得做點事情開開心。經過商量,大家一致認為,雖說只有去惠特韋爾才能感到快樂,但現在坐車在鄉下轉轉也許能散散心。隨即,主人吩咐套好馬車。頭一輛是一威洛比的,瑪麗安上車時看上去從來沒有那樣開心過。威洛比驅車迅速穿過邸園,一轉眼便不見了。兩人一去便無影無蹤,直到大家都回來了,才見他們返回。看樣子,兩人逛得十分開心,不過嘴裡只是籠統地說:大家都往高地上去了,他們一直在小道上兜風。

  後來大夥兒商定,晚上舉行一場舞會,讓大家整天都歡歡樂樂的。凱裡家又來了幾個人,晚飯就餐的將近二十人,約翰爵士見此情景極為得意。威洛比像往常一樣,在達什伍德家大小姐、二小姐之間就座。詹甯斯太太坐在埃麗諾右首。大家剛入座不久,她就扭身俯在埃麗諾和威洛比背後,同瑪麗安嘀咕起來,聲音不高也不低,那兩人恰好都能聽見:「儘管你詭計多端,我還是發現了你的秘密。我知道你上午到哪兒去了。」

  瑪麗安臉一紅,慌忙應道:「你說到哪兒去了?」

  「你難道不知道,」威洛比說,「我們乘著我的馬車出去了?」

  「是呀,是呀,厚臉皮先生,這我知道得一清二楚,可我一定要查明:你們究竟到哪兒去了。瑪麗安小姐,我希望你很喜歡自己的住宅。我知道這房子很大,以後我去拜訪的時候,希望你們能添置些新家具,我六年前去那兒時,就該添置了。」

  瑪麗安慌裡慌張地扭過臉去。詹甯斯太太不由得縱情大笑。埃麗諾發現,這位太太一心要弄清兩人究竟跑到哪兒去了,早就讓女僕詢問過威洛比的馬車夫,從而得知:他們到艾倫漢去了,先在花園裡轉來轉去,再到房子裡各處察看,前後轉悠了老半天。

  埃麗諾簡直不敢相信真有這種事。瑪麗安與史密斯太太分明素不相識,既然她在家裡,似乎威洛比不可能提出邀請,瑪麗安也不可能同意進屋。

  一走出餐廳,埃麗諾就向瑪麗安詢問這件事。使她大為驚訝的是,她發現詹甯斯太太所說的情況完全屬實。瑪麗安還因為她不肯相信而非常生氣。

  「埃麗諾,你憑什麼認為我們沒有去那裡,沒見過那房子?這難道不是你經常嚮往的事情嗎?」

  「是的,瑪麗安,不過有史密斯太太在家裡,除了威洛比先生以外又沒有別人陪伴,我是不會進去的。」

  「可是威洛比先生是有權帶我去看那房子的唯一的一個人,因為我們乘坐的是敞篷馬車,不可能再找別人作伴。我生平從來沒像今天上午過得這麼愉快。」

  「恐怕,」埃麗諾答道,「一件事情是愉快的,並非總能證明它是恰當的。」

  「恰好相反,埃麗諾,沒有比這更有力的證明了。假如我的所作所為確有不當之處,我當時就會有所感覺,因為我們倘使做錯了事,自己總是知道的,而一有這種認識,我就不可能感到愉快。」

  「不過,親愛的瑪麗安,為了這件事你已經遭到了冷言冷語,難道你還不懷疑你的行為有些失慎嗎?」

  「如果詹甯斯太太說了幾句怪話就能證明別人行為欠妥,那我們大家無時無刻不在招惹是非。我既不稀罕她的稱讚,也不在乎她的非難。我在史密斯太太的花園裡散過步,還參觀了她的住宅,我不知道這有什麼過錯。有朝一日,這花園、房子都要歸威洛比先生所有,而——」

  「哪怕有朝一日歸你所有,瑪麗安,你那樣做也是不合情理的。」

  聽姐姐這麼一說,瑪麗安不由得臉紅了。不過看得出來,這話也使她感到得意。她仔細思討了十來分鐘,然後又來到姐姐跟前,和顏悅色地說道:「埃麗諾,也許我去艾倫漢確實有失檢點,不過威洛比先生一定要帶我去看看。說實在話,那幢房子可美啦。樓上有一間萬分漂亮的客廳,不大不小,什麼時候都適用,若是配上新式家具,那真叫人稱心如意了。這是一間椅角室,兩邊有窗。從一邊憑窗望去,越過屋後的滾球場草坪,看到一片優美的坡林。從另一邊,可以望見教堂和村莊,再過去就是我們經常讚歎不已的崇山峻嶺。我不覺得這個房間有什麼特別好,因為那些家具著實可憐。然而,要是配上新家具——威洛比說要花費兩三百鎊,那它就會成為英格蘭最舒適的避暑室之一。」

  倘若埃麗諾能一直聽她講下去,別人不來打岔的話,瑪麗安會照樣把每個房間都津津有味地描繪一番。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁