學達書庫 > 簡·奧斯汀 > 愛瑪 | 上頁 下頁 |
七 |
|
第四章 哈裡特·史密斯于哈特費爾得宅子的親近關係很快就成為既成事實。愛瑪以自己敏捷果斷的方式不失時機地向她發出邀請,鼓勵她常常來訪。隨著她們關係的加深,倆人相互間的默契程度也在加深。愛瑪早早便預見到,她或許是自己有益的散步伴侶。韋斯頓太太走後,她在這一活動的損失非常慘重。她父親的散步範圍從來沒有達到矮樹叢以外。兩段地界即能滿足他的散步需要,具體距離隨白晝長短而定。韋斯頓太太婚後,她的活動範圍大受限制。她曾經獨自探險信步抵達朗道斯,可是並無樂趣。因而,這麼一個可隨時招來作伴的哈裡特·史密斯,對於她散步的特權當然是個有價值的補充。隨著她對姑娘的認識日漸深入,她感到越來越滿意,完全實現了自己的最初善意的設計目標。 哈裡特當然並不聰明,不過她具有順從知恩的天性,她絕對沒有一絲自負的因素,唯一的願望便是接受某個高高在上者的指引。最初,她與她的關係非常親切。她需要伴侶,欣賞美雅聰明;結果證明,儘管不能指望這孩子有很高的理解水平,但她卻不乏鑒賞能力。她完全確信哈裡特·史密斯恰好是她所需要的年輕伴侶棗完全是她的家所要求的。這種需求已經完全不可能由韋斯頓太太來滿足了,這兩層需求她不可能滿足,這兩種角色她也不願意承擔。她們類型完全不同棗情感方面的性質不同,不能相提並論。韋斯頓太太是她感激和尊敬的人。哈裡特則是她熱愛並且認為有用的人。她不必為韋斯頓太太做任何事,辦事對哈裡特,她一切都得做。 她希望證明自己的價值的第一個努力,便是設法查出著這孩子的父母的身份,但是哈裡特說不上來。她願意講出自己知道的一切。可是對於這個問題她一無所知。愛瑪竭力想像她可能喜歡什麼棗可她怎麼也不能相信,處在自己的地位上,卻無法探究她的實情。哈裡特沒有洞察力。她一貫滿足於聽取並相信戈達德太太灌輸她的東西,並不願意進一步探索。 戈達德太太、學校的老師們、女同學和學校的所有事情自然是她談話的絕大部分內容棗除此以外就只有談及住在阿比水磨農場上她熟悉的馬丁一家。馬丁一家在她腦子裡佔有重要地位,她跟他們在一起度過非常愉快的兩個月時光,此時也很樂於談起她那次拜訪中的趣事,喜歡描繪當地的許許多多愜意和奇異的事情。在愛瑪的鼓勵下,她變得十分健談。愛瑪獲得另一個階層生活景象感到有趣,也喜歡她單純幼稚地以狂喜口吻所做的描繪:「馬丁太太有兩個客廳,真是兩個特別好的客廳那,一個足有戈達德太太的起居室那麼大;她有一個跟了她二十五年的貼身女傭;哪兒有八頭母牛,兩頭是奧爾德牛;一頭小母牛是韋爾奇種,真是頭非常可愛的韋爾奇小牛;馬丁太太特別喜歡說,應該把她們叫成女牛才對;花園裡有個特別漂亮的涼亭棗那可是個又大又漂亮的涼亭,能容的下十二個人呢,明年某個時候,人們要在那裡吃茶點。」 有一段時間,她感到滑稽,並沒有考慮其直接原因。她對那個家庭瞭解漸漸深入後,便產生了另外的感情。她產生了錯誤印象,想像中她們全都生活在一起,又母親和女兒,兒子和兒媳。在她的談話中有一位馬丁先生,她總是用嘉許的口吻描繪她,說她做這事做那事的時候脾氣怎麼怎麼的好,愛瑪後來聽出那是個單身男人,而沒有年輕的馬丁太太,而沒有兒媳婦。她疑心她可憐的小朋友在這片殷勤款待和善意中遇到了危險棗如果她不得到關心照顧,或許會就此永遠沉淪。 有了這種激越的想法後,她的問題在數量上和含義上均大大的增加了,尤其引導哈裡特多多談論馬丁先生的事情——-顯然這個話題並不惹人討厭。哈裡特極其樂意談起她參加他們月光下的漫步,以及晚上搞的許多愉快遊戲,不厭其煩地大談他的歡樂和殷勤。有一天,他跑了三英里路,為的僅僅是給他弄點核桃來,因為她偶然提到過自己多麼喜歡核桃。在任何事情上他都同樣殷勤!有一天晚上,他叫他家雇的牧羊人的兒子到客廳來,專門為她唱歌。他非常喜歡歌唱,而她也能唱一點兒。她相信,他非常聰明,什麼都懂。他有一群優質羊,她在那兒生活的日子裡,他的羊毛拍賣價格比鄉下任何人的都高。她相信,大家對他的評價全都很高。她母親和姐妹都特別喜歡他。有一天,馬丁太太對她說,世上不可能有比他更好的兒子了,說這話時,馬丁太太的臉都漲紅了,馬丁太太說,她能肯定,他結了婚准一個好丈夫。可她並不想要他結婚。她不急於讓他娶親。 「幹得不錯啊,馬丁太太!」愛瑪想到。「你對自己的目標知道得清清楚楚。」 她離開馬丁家時,好心的馬丁太太還向格達德太太贈送了一隻肥碩的鵝,那可是戈達德太太見過的最漂亮的鵝。於是,戈達德太太在一個星期天將鵝宰殺烹飪後,請學校的所有教師:納什小姐、普林斯小姐和理查森小姐共進晚餐。 「我猜想,馬丁先生除了自己搞的行當之外,並不是個知識豐富的人吧。她不會讀書吧?」 「啊,不!棗也就是說,是的棗我不知道棗不過我相信他讀過許多書的棗只不過不是你能想到的那種書,他讀農業報告和諸如此類得書,書就放在一個窗臺旁邊棗他是靠自己閱讀的。不過有時候在我們晚上開始打撲克之前,他會大聲朗讀一些非常優美的文章節選棗特別有意思。我知道,他讀過《威克菲爾德的教區兒童》。他根本沒有讀過《森林浪漫曲》,也沒有讀過《寺中兒童》。我提到這些書名,他說他以前從來就沒有聽說過這種書,不過他決心儘快找到這類書。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |