學達書庫 > 托爾·海雅達爾 > 複活節島的秘密 | 上頁 下頁
第九章 在地下世界的「神鬼」中間(11)


  「你瞧那石鳥、石船,還有那只盛著頭髮的碗。」我繼續提醒比爾。

  比爾將手電筒往四周照了照,同意我的看法。這時,我看見了站在身後的市長表弟那雙充血的眼睛,他正在目不轉睛地觀察我,只是聽不懂我和比爾之間說的英語而已。接著,我也看見了手電筒光照著的市長的臉了。由於過分緊張,他滿頭大汗。他的兒子則睜大眼睛,環顧四周。現在必須馬上離開此地。

  「洞裡的空氣很污濁。」我一面擦著前額,一面對市長說。

  他十分同意我的看法,也擦去了汗水。

  「我們出洞後再談吧!」我說著就向豎井走了過去。

  「好吧。」市長邊說邊向洞口走去。

  當我爬出洞穴,站在一望無際的天空下,見到其他幾個人也陸續爬出豎井時,心裡才放下一塊大石頭。

  「現在咱們走吧。」我直截了當地說,一面撿起那個倒黴的豬頭。豬頭放在亂石堆上,嬉皮笑臉地望著我。

  「好吧。」市長說著就跳起身來,好像是為了證實這裡不宜久留似的。

  就這樣,我們這些人默不作聲順著原路回去了。一路上,大家一聲沒吭。我走在前頭,又累又困,心裡不斷在咒駡。市長緊跟著我,後面是比爾及其他人。市長的表弟迫不及待地摸黑走了。不多一會兒,市長的兒子也走了。

  到了村子外面,攝影師和我向比爾道了晚安。這時已是下半夜兩點了,他得回到借住的那個當地人家裡。分手時,比爾偷偷地對我說,如果我能說服市長,讓他於當天晚上帶我們到他那真正的祖傳洞穴裡,那他就不會有工夫再搗鬼了。到了村裡,攝影師留在吉普車上等著,我自己沿花園的小道徑直向市長住房走去。市長本人緊緊跟隨著我。

  進屋後,我一聲不響在圓桌旁坐了下來。市長立即坐在我身旁,兩眼若無其事地在牆上溜來溜去。我用手指在桌上彈了一陣,他則在椅子裡微微轉動了一下身軀。我設法讓他正視我的眼睛,他毫不在乎地瞪著大眼看了我一會兒。接著,他又環顧四周牆壁。要是這樣下去,倒滿可以把那天晚上剩下的時間都消磨掉。他怎麼也不願意認輸,因為他依然懷有希望,認為這局棋還沒有輸掉。

  「佩德羅·阿坦先生,真不走運。」我說道,發現自己的聲音有些顫抖了,「無論對你、對我,這次進洞都不走運。」

  市長十分激動,他的胸脯開始起伏。他屏住呼吸,接著就抱頭痛哭。他倒下身子猛哭一陣,然後,跳起來奔進一間小小的側室,一頭倒在床上泣不成聲。過了一會兒,他收住淚水,又回到我坐著的房間裡。

  §在沿海懸崖邊緣

  「都是我的表弟不好,那個不能再壞的表弟!我和你一樣,以為我們去的是一個藏有古老石雕的洞穴。」

  「可剛才是你帶的路,是你帶我們上你的洞穴去的。」我提醒他道。

  他站在那裡想了一陣子,然後又放聲大哭起來。

  「是他出的主意,我悔不該聽他的!」他號叫著沖出門外,接著又跑了回來。

  「先生,你問我要什麼都可以,要什麼都可以!就是不能打聽那個洞穴的入口。我願意把所有石器全都取出來給你!」

  「你用不著非領我們去看那個洞穴不可。這樣一來,誰也信不過你了,因為你雕刻石像的本領太高明了。」

  我惡狠狠地向那個該死的豬頭點點頭,它還裝在桌上的袋子裡,的確雕刻得十分高明。雖然我疲憊不堪,情緒低落,但是想到捉摸不透的市長,就是這位市長叫我手捧豬頭,沖著亂石堆,像白癡那樣在懸崖旁跳來跳去,心裡不禁暗自發笑。

  「如果你今晚不馬上帶我們進真正的祖傳洞穴去,你就會刻制許多新石像再來騙人。」我說著,站起身來打算走了。

  「今天晚上,我可以立刻領你到另外一個秘密洞穴去。」市長說,他真的感到絕望了。

  「是不是奧羅羅伊納的洞穴?」我問道。

  「不是,但是洞穴裡放滿了古老的石器。」

  石豬頭是那天晚上探寶的唯一紀念品。我拿起裝著豬頭的袋子,興趣索然地向門口走去。

  「如果你今晚改變主意,你可以把比爾從拉普的小屋叫出來。我現在要回阿納基納去了。」

  市長站在門旁,幾乎絕望了,他破口大駡表弟。我又困又煩,向在吉普車上耐心等待著的攝影師走去。

  我們的車剛在大路上開走,心煩意亂的市長就徑直向拉普的小屋走去。他叫醒了比爾,說願意立即帶他到一個真正的祖傳洞穴去。比爾十分疲累,又很討厭市長,聽說攝影師和我已經返回阿納基納,他也不想下洞穴了。

  市長只得于拂曉前獨自一人返回家中。

  大約就在這個時候,大副桑尼在離痲瘋病防治站不遠處泅水登岸。那個老人不願讓他使用小船,於是,他只好在月光下游到那個遍地熔岩石的荒蕪小島。爬上岸後,按照老人的指點,他找到了兩個葬人的洞穴。在其中一個洞穴裡,他真的見到一個紅頭髮的人頭,有一大綹紅棕色細發從人頭的一側脫落下來。他拾起這綹頭髮裝進袋中,泅水返回時隨身帶了回來。這綹頭髮毫無光澤,又幹又脆。

  如果市長出院後並不四處奔走,從紅發或黑髮的親戚頭上剪取頭髮的話,那麼,他那只碗裡的頭髮就應該是這個樣子的。該死的科康戈病!顯然,科康戈病使市長大為震驚,使他重又相信去世的祖母和阿古-阿古,在他眼中我本人倒成了一個企圖欺騙他的普普通通的人。結果,他也決定用騙術來回敬我,免得我要求進他的洞穴而跟他糾纏不休。但是,為了避免激怒不知隱匿在何處的阿古-阿古,他就在離洞穴很遠的地方,在塔胡-塔胡屋子的牆下挖了個假烏穆,因為那裡他可以指望獲得塔胡-塔胡姑母的同情與保護。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁