學達書庫 > 托爾·海雅達爾 > 複活節島的秘密 | 上頁 下頁 |
第四章 複活節島巨像之謎(4) |
|
四十年前,當地人也跟勞特利奇夫人講過情節相同的巫婆與龍蝦的故事。令人吃驚的是,我發現自己接觸到的所有當地人,仍然接受這種隨隨便便解釋奧秘的說法。除非有人能給他們作出更為合理的解說,否則,直到世界末日,他們恐怕會永遠堅信女巫與龍蝦的傳說。 當然,一般說來,當地人並不十分天真爛漫。無論是否有合法理由,他們總是想出一些詭詐的藉口,離開村子來營地出售木雕。他們幾乎人人都會雕刻,有些還真是巧手,但技術最高明的要數市長。我們大家都喜歡購買他的雕像,因為,雖說人人都出售千篇一律的雕像,卻數他的最好,那流暢的線條和完美的光澤,別人望塵莫及。因此,營地上,訂購他的雕像的人特別多,使他忙不過來。 跟當地人進行以物易物交易時,他們最喜歡美國香煙、挪威魚鉤和顏色鮮豔的英國布料。像其他許多島上的人們一樣,複活節島人是那麼狂熱地喜歡香煙。第一天晚上到我們船上用實物換得幾包香煙的當地居民,並沒有把煙都抽掉。他們騎著馬飛快返回村去,挨門挨戶地叫醒親朋好友,讓他們每個人都嘗嘗香煙的美味兒,因為上次軍艦來此供應的香煙,幾個月前已經抽光了。 這些精緻的木雕中,不時出現新刻成的,但是質量很差的小石人。小石人不是單純地模仿大石像,是一些不象樣的頭像,眼睛、鼻子都是漫不經心地刻上去的。開始,石像的主人想讓我們相信,他們是在地上或聖殿平臺裡發現這些石像的。可是,我們嘲笑他們時,大多數人就不再弄虛作假了,只有少數幾個人還想繼續耍小聰明。 有一天,一個婦女騎馬來到我這裡。她說她在一堆古老石塊的正中間發現了一件奇妙的東西。我就跟她到了那裡,她小心翼翼地搬開石頭,下面露出一個模仿石像新近刻成的小石像。 「別碰它!」我對她說,「這是新刻的,有人剛把它放在這裡來欺騙你!」 這個婦女的臉拉得老長。以後,她和她丈夫再也不來欺騙我們了。 後來,有一次天黑以後,有個小夥子上氣不接下氣趕來對我們說,他借助手電筒光在海邊釣魚時,發現沙裡埋著一個石雕嬰兒。如果我們想要的,即使天黑看不大清楚,也得馬上摸黑前往,因為他急於要進村趕回家去。我們乘吉普車趕到那裡,打開車前燈,原來草地上放著一個雕刻得十分粗糙的小石人。石人身上細心地塗上了泥沙,但是抹掉泥沙,一看就知道是新的。我們同去的人站在一旁發笑,他顯得很懊惱。這位賣主只得把那件可憐的作品裝進袋子,沒好氣地提著袋子回村去了。也許,下次來的軍艦上哪個水手會把它買下來。 又有一個當地人耍了第三種花招:他帶我去看一個下有水坑、上有奇異雕像的敞口小石洞。洞頂上的雕像,看上去很像真的文物,還有瞪著大眼的古老鳥人。我看了確實很喜歡。我仔細端詳洞頂那陣工夫,那個外貌老實的嚮導站在一旁,漫不經心地把土塊扔到水裡取樂。突然,他大叫一聲,只見土塊在水中慢慢溶化,接著水中就出現一個像洋娃娃那樣的小石人,如同雛雞脫殼而出似的。事情是那麼滑稽,我不禁大笑起來,直笑得那個騙子面紅耳赤,手足無措。此後,他再也不敢耍弄我了。 然而,由於有些當地人熱切盼望從我們這裡換得心愛的東西,確實找到了一些地下古物。有一天,一對青年夫婦來到營地,帶我去觀看他們發現的四個模樣十分古怪的石人頭。那個地方靠近總督宅邸東邊綿羊飼養場的籬笆。我們走到那裡,一位老大娘和她那潑婦似的女兒迎面而來,我還以為她們要挖掉我們的眼睛呢。她們憤怒地發起狂來,大聲叫嚷著。她們說得很快,只有玻裡尼西亞語才能達到那種速度。假如那兩個嚮導想插句話,一陣辱駡便會向他們劈頭蓋臉襲去。於是攝影師和我坐下來,等她們發完脾氣。不一會兒,老大娘冷靜下來了。 「康提基先生,這兩個是小偷,是流氓!」她說,「這些石像是我的,誰也不能碰一下。我是霍圖·馬圖阿的後裔,這塊地一直是我們家族的土地。」 「現在不是了。」我們的一個嚮導打斷她的話說,「現在是海軍的綿羊飼養場了。石像是我們的,因為是我們先發現的!」 老大娘氣得又發起狂來。 「是你們先發現的?撒謊!小偷!這些石像是我們家的,你們這些小偷!」 雙方為所有權進行激烈爭吵時,我從他們所做的手勢上,忽然明白了他們指的是什麼石像。現在,老大娘和她女兒每人貼住一個石像坐著,我無意識地坐在第三個石像上,而我們的兩個嚮導則站在最後一個石像旁邊。看上去,石雕像普通的圓石。這時,我想起了《聖經》故事中智慧超群的所羅門的故事:兩個媽媽都說那個孩子是自己的,這時,他便拿起利劍,準備把孩子劈成兩半。我現在完全可以用大鐵錘代替寶劍作同樣的嘗試。假如我舉錘擊石,那對青年夫婦會欣然同意,而老大娘則會愈益發狂。 「讓我看一下你的石製品吧,我們保證不碰石器。」我對她說。 她一句話也沒回答,但卻讓我們滾動那幾個大圓石,使其底部朝天。啊,四張怪臉,大如茶盤的圓眼睛茫然地凝視天空,絲毫不像偉大的古典雕像,卻很像馬克薩斯群島的圓形神頭,樣子兇惡可怕。石像的兩個女主人露出絕望的神情,而那兩個發現石像的人卻得意洋洋,心想自己馬上會做成一筆好交易。我們把古怪的石質頭像滾回原處,依然讓它們臉朝地趴著。這時,他們雙方的神情都很緊張。隨後,我謝了謝他們大家,便走開了。那對青年夫婦呆呆地望著我們離去。時間會表明,那位老太太將牢記此事,永不忘懷。 在此期間,還發生了另外一些使我們深感困惑的事情。我們白種人進入太平洋時,複活節島上的人,像玻裡尼西亞其他島嶼上的人一樣,也不知道陶器是什麼東西。這種情況令人費解,因為陶器製作術早就是南美洲文化的重要特點,而在印度尼西亞和亞洲各民族中,其歷史更為悠久。我們在加拉巴哥群島發現過大量南美陶器碎片。但是,那些島嶼處在古代美洲大陸遠洋大筏經常到達的範圍之內,再說那兒並沒有泥土蓋住的古代的遺物。而複活節島上,情況就不同了。史前航海者不可能經常從大陸航行到複活節島;他們可能帶到本島的,而上島後又被打破了的寥寥幾個陶罐,今天可能已深埋在地下。但是,不管怎樣,我還是帶了一塊碎陶片,打算給當地人看看,問問他們是否見過類似的碎片,因為,對考古學家來說,幾塊碎片和整本書一樣,也能提供很多數據。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |