學達書庫 > 海明威 > 最後一方清淨地 | 上頁 下頁 |
七 |
|
"我們要在這林子裡走很久嗎?" "路相當長。" "我要是一個人走的話非害怕不可。" "我只覺得不大自在。怕倒一點也不怕。" "這話我剛才就說了。" "我知道。恐怕我們正是因為心裡害怕,所以嘴上才這麼說吧。" "不。我因為跟你在一起,所以一點也不怕。可我知道我要是獨自一人的話,就准得害怕。你以前有沒有跟別人一起來過這兒?" "沒有。都是一個人來的。" "你不怕嗎?" "不怕。不過我總覺得不大自在。我想在教堂做禮拜該就是這樣的感覺吧。" "尼基,我們要去落腳的地方,是不是也這樣一派森嚴?""不會的。你不用擔心。那兒是個愉快的地方。可眼前的這種氣氛你倒大可以好好玩味玩味,小妹。這種氣氛對你可有好處哩。過去的森林就都是這樣的。這片森林恐怕也是眼前還留下的最後一方清淨地了。這兒是從來沒有人來的。" "我喜歡過去的年代。可是這樣森嚴的氣氛我可不大欣賞。" "也不是都這樣一派森嚴的。不過青松林就是這樣。" "在這兒走真有勁。我本來總以為我們家後面的林子裡就夠有勁的了。可哪裡比得上這兒喲。尼基,你信不信上帝?你要是不願意回答,就不一定要回答我。" "我可說不上。" "好吧。你不一定要告訴我。可我晚上做禱告,你不會反對吧?" "那有什麼不可以的呢。你要是忘記了,我一定提醒你就是。" "謝謝你。因為我到了這樣的森林裡,覺得自己心裡就只想信奉上帝。" "所以大教堂都造得有這樣的氣氛。" "你從來沒見過大教堂吧?" "沒見過。不過在書裡看到過描寫,想像得出來。這座森林就是我們這兒最好的一座大教堂。" "你看我們會不會有那麼一天,可以到歐洲去看看大教堂?" "當然行啦。不過我首先得擺脫眼前的麻煩,還得學會掙倆錢兒。" "你看你寫文章能掙得了錢嗎?" "只要我寫得出色。" "你要是能寫些比較輕快的作品,是不是倒就有可能會獲得成功呢?這不是我的意見,媽媽說你寫的東西總是太憂傷。" "是《聖誕老人》雜誌嫌我寫的東西太憂傷,"尼克說。 「他們話是沒這麼說,可就是不喜歡我的作品。" "可《聖誕老人》是我們最喜愛的雜誌啊。" "我知道,"尼克說。"可他們就已經嫌我太憂傷了。其實我還根本不好算個大人呢。」 "怎麼才算個大人呢?結了婚就算個大人了?" "不這麼算。反正,還不是個大人的話,要送便只能送教養院。成了個大人,送監獄就夠格了。" "這麼說幸虧你還不算個大人。" "他們哪兒也別想送我去,"尼克說。"儘管我的作品寫得憂傷,我們可別再盡說憂傷的話了。" "我可沒說你的作品寫得憂傷啊。" "我知道。可人家都這麼說呀。" "我們得快活點兒才好,尼基,"妹妹說。"到了這起森林裡,我們都變得沒有一點笑臉了。" "我們用不了多久就可以走出森林了,"尼克對她說。"那時你就可以看到我們要去落腳的地方了。你餓了嗎,小妹?" "有點餓了。" "肯定餓透了,"尼克說。"我們吃兩個蘋果吧。" 走下一座坡面長長的小山,他們看到前面的樹幹之間出現了陽光。到了森林的邊緣,見四下都長起了白珠樹以及一些蔓虎刺,地上已是一派草木茂盛了。從樹幹之間望去,看到有一片開闊的草地,順著坡勢一直伸展到水邊的那一行白樺樹下。過了草地和那一行白樺樹,再往下是綠得黑黝黝的一片杉林沼澤地,沼澤地外的遠方是一帶黛色的山巒。沼澤地和山巒之間伸進來一彎湖水。不過他們在這兒是看不見的。只是覺得中間間隔很大,這伸進來的一彎湖水準在那兒。 "這是泉水,"尼克指給妹妹看。"這壘起的石頭就是我以前露宿的地方。" "尼基呀,這兒真是太美了,太美了,"妹妹說。"還能望到湖,是嗎?" "是有個地方能望到湖。不過作住處還是這兒好。我去撿些柴枝,一起來做早飯。" "這幾塊耐火石可是好長久以前的東西了。" "這兒住人本來就是好長久以前的事了,"尼克說。"這幾塊耐火石還是印第安人的呢。" "森林裡一沒有小徑,二不見樹上有白楂指路,你怎麼①會把路認得那麼准呢?" -- ①森林中行路,常相隔一定距離在樹上削去一塊樹皮,露出白楂,作為指路標誌。 -- |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |