學達書庫 > 海明威 > 戰地鐘聲 | 上頁 下頁
四六


  「上次他們派來和我們一起幹的爆破手,雖然他是個很棒的爆破專家,可是卻很神經質,所以我問問。」

  「我們中間是有神經質的人,」羅伯特·喬丹說,「我不是說他是膽小,他幹得很不錯。」

  比拉爾接著說:「可是他說話怪裡怪氣的,總是誇誇其談。」她提高了嗓門,「上次的那個爆破手,炸火車的那個,有點古怪。聖地亞哥,你說是不是?」

  「是有點古怪。」這聾子點點頭,目光在羅伯特·喬丹臉上掃了一下,那樣子使他想起真空吸塵器那條軟管頂端的吸嘴,「對,有點古怪,不過是個好人。」

  「他死了。」羅伯特·喬丹貼著「聾子」的耳朵說。

  「怎麼死的?」「聾子」問,目光從羅伯特·喬丹的眼睛移到他的嘴上。

  「我開槍打死的,」羅伯特·喬丹說,「他傷勢太重,趕不了路,我開槍把他打死了。」

  「他一直說非這麼幹不可,」比拉爾說,「他就是擺脫不了這樣的念頭。」

  「是呀,」羅伯特·喬丹說,「他老是說非要這麼幹不可,他就是擺脫不了這樣的念頭。」

  「怎麼回事?」「聾子」問,「是炸火車的時候嗎?」

  「是炸完火車撤退的時候,」羅伯特·喬丹說,「火車炸完了。我們趁夜黑撤退,遇上了法西斯巡邏隊,背上中了一槍,他跑了一段,但是帶著傷跑不動。他不願意留下來,我就開槍把他打死了。」

  「這樣也好。」「聾子」說。

  「你能保證你的神經沒問題嗎?」比拉爾問羅伯特·喬丹。

  「沒問題。」他對她說,「我保證自己的神經很健全,而且我認為,等我們炸完了橋,你們最好還是到格雷多斯去。」

  他這麼說的時候,那女人連珠炮似的臭駡起來,就像溫泉突然噴發似的,一股白花花的熱水直朝他身上噴濺過來。

  「聾子」沖著羅伯特·喬丹直搖頭,高興得咧開嘴笑。比拉爾罵個沒完,他樂得直晃腦袋。羅伯特·喬丹知道,現在又平安無事了。最後,她終於住了口,伸手拿起水壺倒水,喝了一口,平靜地說:「我們今後怎麼幹,不用你管,你閉上嘴好不好,英國人?你回共和國去,帶著你的寶貝兒,我們自己來決定要死在這帶山裡哪個地方。」

  「哪個地方?」

  「活在哪裡?」「聾子」說,「你鎮靜點兒,比拉爾。」

  「活在哪裡,死在哪裡,」比拉爾說,「最後怎樣,我看得清清楚楚。我喜歡你,英國人,可是別說等你的事辦完之後我們該幹什麼。」

  「這是你們的事。」羅伯特·喬丹說,「我不插手。」

  「你插手了。」比拉爾說,「帶著你那剃光頭的小婊子回共和國去吧,可是你別把人家關在門外,人家又不是外國人,你還在吃娘奶的時候,人家就愛共和國了。」

  他們正說話的時候,瑪麗亞從山路上回來了,剛好比拉爾又扯著嗓門對羅伯特·喬丹咆哮,最後的一句被她聽到了。瑪麗亞對羅伯特·喬丹使勁地搖頭,還晃著指頭警告他。比拉爾看到羅伯特·喬丹望著那姑娘,並看到他在微笑,於是她轉身說:「是吧。我說是婊子就是婊子。依我看,你們會一塊兒去瓦倫西亞,而我們到格雷多斯去吃羊糞。」

  「你愛這麼說就說吧,我就算是婊子吧,比拉爾,」瑪麗亞說,「我看,你只要說了,我怎麼都是了。不過你鎮靜些。你怎麼啦?」

  「沒什麼,」比拉爾說,在長凳上坐下,她的聲音平靜了,再也聽不出那種噴火的怒氣了,「我不是存心叫你婊子。可是我真想到共和國去。」

  「我們可以一起去。」瑪麗亞說。

  「是啊。」羅伯特·喬丹說,「看來你不大喜歡格雷多斯。」

  「聾子」咧著嘴對他笑。

  「我們走著瞧吧,」比拉爾說,這時,她的怒氣消了,「給我來一杯那種怪酒。我氣得喉嚨都冒煙了。我們走著瞧吧。看情況怎樣發展吧。」

  「你知道,同志,」「聾子」解釋說,「早上可不好辦。」他現在講的不是那種彆扭的西班牙語了,他平靜而坦誠地盯著羅伯特·喬丹的眼睛,不是探查或懷疑,也不是之前擺老資格、居高自傲的那種目光了,「我明白你需要什麼,我知道在你執行任務的時候必須拔掉哨所,掩護橋頭。這些,我全懂。天亮之前,這些才好辦到。」

  「對,」羅伯特·喬丹說,「你走開一會兒,好嗎?」他對瑪麗亞說,看都沒看她。

  姑娘走到聽不到他們談話的地方,雙手抱著腳踝坐下。

  「你看,這方面沒有問題。」「聾子」說,「不過,事後要在大白天從這裡撤走,倒是很難辦。」

  「當然啦,」羅伯特·喬丹說,「我也考慮到了。對我也一樣是大白天。」

  「可你只是一個人。」「聾子」說,「我們人多。」

  「也許可以先回到營地,等晚上天黑了再撤。」比拉爾說,把杯子舉到嘴邊又放下。

  「那也很危險,」「聾子」說,「也許更危險。」

  「這我能明白。」羅伯特·喬丹說。

  「晚上炸橋就容易了,」「聾子」說,「可你的條件是必須在大白天幹,這後果就嚴重了。」

  「我知道。」

  「你不能在晚上幹嘛?」

  「我晚上幹要被槍斃的。」

  「白天幹,我們大家很可能都要跟你送命。」

  「對我個人來說,只要炸掉橋,送命不送命不要緊,」羅伯特·喬丹說,「不過我理解你。你想不出白天撤退的法子嗎?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁