學達書庫 > 海明威 > 五萬元 | 上頁 下頁 |
二 |
|
"沒有鬧翻,"我說,"他只是叫他回城去" "我知道早晚免不了要有這種事情,"霍根說。"他從來沒有喜歡士兵過。" "是啊。他喜歡的人不多。" "他是一個相當冷淡的人,"霍根說。 "唔,他對我倒一直挺好。" "對我也好,"霍根說。"他沒有對我發過脾氣。不過,他是個冷淡的人。" 霍根穿過紗門,走進屋去;我坐在走廊上看報。秋天剛開始;澤西的這一片鄉區處在小山間,地勢較高,是個好地方;我把報紙從頭至尾看過以後,坐在那裡望著這個鄉區和下面樹林旁的公路,公路上車輛來往,揚起一陣陣塵土。這是一個氣候很好、風景非常漂亮的鄉區。霍根走到門前,我說:"喂,霍根,你這兒有什麼可以打獵的嗎?" "沒有,"霍根說,"只有燕子。" "看報嗎?"我對霍根說。 "有什麼新聞?" "桑德昨天氣贏了三場。" "昨兒晚上我已經從電話上聽得了。" "你密切注意著他們吧,霍根?"我問。 "啊,我跟他們保持聯繫,"霍根說。 "傑克怎麼樣?"我說,"他仍然在賭賽馬嗎?" "他?"霍根說,"你能看到他賭賽馬嗎?" 就在這當兒,傑克從角落裡走過來,手裡拿著一封信。他穿著厚運動衫,舊褲子和拳擊鞋。 "有郵票嗎,霍根?"他問。 "把信給我,"霍根說,"我給你寄出去。" "喂,傑克,"我說,"你以前不是常賭賽馬嗎?" "當然啦。" "我知道你從前是玩的。我知道我從前常在'羊頭賽馬場'看到你。" "你幹嗎不玩了呢?"霍根問。 "輸錢。" 傑克坐在走廊上我的身旁。他靠在一根柱子上,他在陽光下閉上眼睛。 "要椅子嗎?"霍根問。 "不要,"傑克說,"這樣挺好。" "天氣真好,"我說,"在鄉下真是好得很。" "我可巴不得跟老婆一起待在城裡。" "唔,你只要再待一個禮拜就行了。" "對,"傑克說,"是這樣。" 我們坐在走廊上。霍根在裡面辦公室裡。 "你認為我的情況怎麼樣?"傑克問我。 "唔,你還說不準,"我說。"你還有一個禮拜可以用來恢復競技狀態哪。" "別敷衍我。" "唔,"我說,"你情況不好。" "我睡不著覺,"傑克說。 "你在一兩天內會好起來的。" "不行,"傑克說,"我得了失眠症。" "你有什麼心事?" "我惦記老婆。" "叫她來就是。" "不行。我上了年紀了,這樣做不行。" "咱們要先走一段長路,然後你才拐回來,這樣就能使你感到很累。" "累!"傑克說,"我一直感到累。" 他一個禮拜來一直是這個樣子。他會晚上睡不著覺,早晨起來就會有一種感覺,你知道,就是當你握不緊你的手的時候,就會有的那種感覺。 "他不行了,差勁得象救濟院裡的餅,"霍根說,"他壓根兒不行了。" "我從沒有看過沃爾科特比賽,"我說。 "他會把他揍死,"霍根說,"他會把他一扯兩半。" "唔,"我說,"誰也免不了有一天會遇到這種情況的。" "不過,不象這樣,"霍根說。"他們會認為他壓根兒沒訓練過。叫健身場丟醜。" "你聽到記者們怎麼談論他?" "我哪會聽不到啊!他們說他糟糕透了。他們說他們不應該讓他比賽。" "唔,"我說,"他們老是講得不對,是不?" "是啊,"霍根說,"可是這一回他們講得對。" "他們到底懂什麼誰行還是不行?" "唔,"霍根說,"他們可不是傻瓜。" |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |