學達書庫 > 荷馬 > 伊利亞特 | 上頁 下頁
九〇


  接著,頭領們命囑各自的馭手,

  勒馬溝沿,排成整齊的隊列。

  戰勇們分而聚之,站成緊湊的隊形,

  一共五支隊伍,聽命於各自的統領。

  赫克托耳和智勇雙全的普魯達馬斯領轄著一隊兵勇,

  人數最多,也最勇敢善戰,比誰都急切,

  企盼著搗毀護牆,殺向深曠的海船。

  開勃裡俄奈斯和他們同往,作為排位第三的統領——

  赫克托耳已讓另一位戰勇,一個比開勃裡俄奈斯遜色的馭手,

  駕馭他的馬車。

  帕裡斯統領著另一支隊伍,輔之以阿爾卡蘇斯和阿格諾耳,

  第三支隊伍由赫勒諾斯和神一樣的德伊福波斯制統,

  普裡阿摩斯的兩個兒子,輔之以阿西俄斯,排位第三的首領,

  阿西俄斯,呼耳塔科斯之子,閃亮的高頭大馬

  把他載到此地,從阿裡斯貝,塞勒埃斯河畔。

  統領第四支隊伍的是驃勇的埃內阿斯,安基塞斯

  之子,由安忒諾耳的兩個兒子輔佐,精熟

  各種戰式的阿開洛科斯和阿卡馬斯。

  薩耳裴冬統率著聲名遐邇的盟軍,

  挑選了格勞科斯和嗜戰的阿斯忒羅派俄斯輔佐;

  在他看來,二位勇冠全軍——當然,在他之後,

  他,盟軍中首屈一指的戰勇。

  其時,他們挺著牛皮盾牌,連成密集的隊形,

  對著達奈人直沖,急不可待,全然不想

  受阻的可能,而是一個勁地猛撲,朝著烏黑的海船。

  所有特洛伊人和聲名遐邇的盟軍夥伴們

  都願執行智勇雙全的普羅達馬斯的計劃,

  只有阿西俄斯,呼耳塔科斯之子,軍隊的首領,

  不願留馬溝沿,由一位馭手看管,

  而是揚鞭驅慫,撲向迅捷的海船——

  好一個笨蛋!他神氣活現地趕著車馬,

  註定跑不脫死之精靈的捕殺,

  再也甭想回到多風的伊利昂。

  在此之前,烏黑的命運即已圍罩過他,

  通過伊多墨紐斯的槍矛,丟卡利昂高貴的兒子。

  他將車馬趕往船隊的左邊,正是阿開亞人,

  隨同他們的車馬,從平原上退潮般地回撤的地方。

  朝著這個方向,阿西俄斯趕著他的馬車,

  發現牆門沒有關閉,粗長的門閂不曾插合——

  阿開亞人洞開大門,以便搭救

  撤離戰場、逃回海船的夥伴。

  他驅馬直奔該地,執拗愚頑,身後跟擁著

  大聲喧喊的兵丁,以為阿開亞人已無力

  自衛,將被趕回鳥黑的海船。

  蠢貨!他們在門前發現兩員勇猛異常的戰將,

  善使槍矛的拉丕賽人的兒子,一位

  是裴裡蘇斯之子,強健的波魯波伊忒斯,

  另一位是勒昂丟斯,殺人狂阿瑞斯般的凡人。

  二位壯勇穩穩地站在高大的牆門前,

  像兩棵挺拔的橡樹,在山脊上高聳著它們的頂冠,

  日復一日地經受著風雨的淋櫛,

  憑著粗大的根枝,緊緊抓住深處的泥層。

  就像這樣,二位憑待自己的勇力和強健的臂膀,

  站候著高大的、正向他們迎面撲來的阿西俄斯,毫不退讓。

  特洛伊人直沖而上,對著修築堅固的護牆,」

  高舉著生牛皮做就的戰盾,裂開嗓門呼喊,

  圍擁在首領阿西俄斯身邊,圍擁在亞墨諾斯、俄瑞斯忒斯

  和阿西俄斯之子阿達馬斯,以及俄伊諾毛斯和索昂的身旁。

  其時,牆內的拉丕賽人正極力催促

  脛甲堅固的阿開亞人保衛海船,

  但是,當他們看到特洛伊人正沖向護牆,

  而達奈人則驚叫著潰跑時,

  二位沖將出去,拼殺在門前,

  像兩頭野豬,在山上站等一群

  步步進逼的對手,騷嚷的狗和獵人,

  橫衝直撞,連根掀倒一棵棵大樹,

  撕甩出一塊塊碎片,使勁磨咬著牙齒,發出吱吱嘎嘎的

  聲響,直到被人投槍擊中,奪走它們的生命——

  就像這樣,擋護他們胸肩的捏亮的銅甲承受著

  槍械的重擊,發出鏗鏘的震響。他們正進行著艱烈的拼搏,

  憑恃自己和牆上的夥伴們的力量。

  為了自衛,為了保衛營棚和迅捷的海船,

  牆上的勇士們從堅固的壁基上挖出大塊的石頭,

  投砸下去,擊打在泥地上,

  像暴落的雪片——陣凜冽的寒風吹掃烏雲,

  灑下紛揚的鵝毛大雪,鋪蓋著豐腴的土地。

  就像這樣,石塊從阿開亞人和特洛伊人手中飛出,

  雨點一般,砸打在頭盔和突鼓的盾面上,

  發出沉重的聲響——巨大的投石,大得像磨盤一般。

  其時,阿西俄斯,呼耳塔科斯之子,長歎一聲,掄起巴掌,

  擊打兩邊的腿股,發出痛苦的嘶喊:

  「父親宙斯,現在,連你也成了十足的

  騙子!我從未想過,善戰的阿開亞兵壯

  能夠擋住我們的勇力和無堅不摧的雙手。

  像腰肢細巧的黃蜂或

  築巢山岩小路邊的蜜蜂,決不會

  放棄自搭的空心蜂房,勇敢地面對

  采蜂人的進逼,為保衛自己的後代而拼戰——

  他們,雖然只有兩個人,卻不願離開

  牆門,除非殺了我們,或被我們宰殺!」

  然而,此番訴告並沒有打動宙斯的心靈,

  後者已屬意讓赫克托耳享得榮譽。

  其時,在各扇門前,來自不同地域的部隊在絞殺拼搏;

  然而,我卻不能像神明那樣,敘說這裡的一切。

  沿著長長的石牆,暴烈的戰爭之火在熊熊

  燃燒,阿開亞人身處劣境,為了保衛

  海船,只有繼續戰鬥。所有助戰

  達奈人的神祗,此時都心情沮喪。儘管如此,

  兩位拉丕賽勇士仍在不停地戰鬥,進行殊死的拼搏。

  戰場上,裴裡蘇斯之子、強健的波魯波伊忒斯

  投槍擊中達馬索斯,破開兩邊綴著銅片的帽盔,

  銅盔抵擋不住,青銅的槍尖

  長驅直入,砸爛頭骨,濺搗出噴飛的

  腦漿——就這樣,波魯波伊忒斯放倒了怒氣衝衝的敵人。

  接著,他又撲上前去,殺了普隆和俄耳墨諾斯。

  其時,勒昂丟斯,阿瑞斯的後裔,擊倒了安提馬科斯

  之子希波馬科斯,投槍捅進他的腰帶。

  然後,他從鞘殼內拔出利劍,

  沖過擁攘的人群,先就近一劍,擊中

  安提法忒斯,把他仰面打翻,隨後

  又一氣殺了墨農、俄瑞斯忒斯和亞墨諾斯,

  一個接著一個,全都挺屍在豐腴的土地上。

  拉丕賽人動手搶剝死者璀璨的鎧甲,

  而普魯達馬斯和赫克托耳手下的兵壯,

  人數最多,也最勇敢善戰,比誰都急切,

  企盼著搗毀護牆,放火燒船,

  此時仍然站在溝沿,猶豫不決。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁