學達書庫 > 歌德 > 威廉·麥斯特的漫遊年代 | 上頁 下頁
九八


  這就是使我擔心和苦惱的事情,我覺得您是位最忠實的男子,作為保護天使出現在我面前,就是這麼回事。」我對此回答不出什麼令人安慰的話,我發現事情這樣複雜,不得不請求給我好好考慮的時間,不過她繼續說:「我還有一些事情要坦率地說出來,才好讓您更加看清我的處境有多麼微妙。我個人對這位年青男子並不嫌棄,但是他絕不能代替我未婚夫的位置,也不能贏得我真正的喜愛,」——她說這句話時發出一聲歎息

  「不久以前他顯然變得更加迫切了,他講的話既親切動人,又通情達理。比如:不再要求我非答應他的求婚不可了,不再說移民的想法不明智,也不再說我們因此耽誤了採取自我保護的唯一可靠的手段,他覺得,我的抗拒,我對移民的胡思亂想,與我平常主持家計的思想是格格不入的,在最後一次相當激烈的談話中他能夠覺察到我的意向受到別的方面的吸引。」最後的話句是她結結巴巴地吐露出來的,這時她目注前方,又垂下頭來。

  我聽了這些話心裡有何感想,每人都可想而知了,可是閃電般按踵而來的考慮,我不得不感覺出,每句話只徒增混亂而已。這時我站在她面前,同時清楚地意識,到我非常喜歡她了,現在我使盡心中所有的理性和理智的力量,避免立即向她求婚。我想,只要她跟隨我走,就會把一切拋在腦後!可是過去歲月的痛苦阻止我這樣做。我心裡想:難道說,你又要抱著新的錯誤希望而悔恨終身嗎?

  我們兩人都沉默了一些時候,李絲沁出人意外地出現在我們面前,我完全沒有看見她的到來,她要求准許在附近的鍛工間度過今晚。女主人沒有多加考慮就答應她了。我趁機集中精神,開始漫談我在旅行途中早已看見的一切情形,就是移民的傾向和必要與日俱增,不過這樣一種冒險行為始終是最危險的。毫無準備就匆忙出走一定導致狼狽的歸來;沒有任何別的事業化這種事業需要這麼多的小心和指導。這種考慮對她並不陌生,她對一切情形都想過許多,但是她發出一聲深長的歎息,說:「這些天我總是希望您在這兒,通過親切的談話得到安慰,但是我覺得我的處境比以前更壞,我深深地覺得,我是多麼不幸。」她抬頭望著我,竭力掩飾從她那美麗、善良的眼睛裡湧出來的淚珠,隨即掉過頭去,離開幾步。

  我不想道歉,但是我希望,縱然不能安慰,至少可使這顆美麗的心靈暫且忘憂。於是我忽然想起,把許多漫遊者和離鄉者的聯合講給她聽,我自己不久以前就加入了這種聯合。我不知不覺地說溜了嘴,就再也收不住了,後來我才發現,我自己對待秘密多麼疏忽。她安靜下來,始而驚訝,繼而高興,終於整個身心都舒展開來,她很有興趣和很聰明地提問,我再也無法躲避,只好傾箱倒櫃向她承認一切。

  格麗卿來到我們面前,要我們到父親那兒去。姑娘露出沉思和厭惡的表情。臨走時,美麗的好人說:「李絲沁今晚休假,你去照料業務吧。」

  「你不該放她的假,」格麗卿接口道,她幹不出一點兒好事,你得多多提防這個狡猾的人,別過於輕信她。我剛才知道」,她昨天給他寫了一封信,她偷聽了你們的談話,現在她就去和他碰頭見面。」這時有個留在父親身邊的孩子來請我快點趕去,據說,那位善良的老人顯得十分不安。我們跨進房去,他快活地、甚而可以說是紅光滿面地坐在床上。「孩子們,」他說,「這些時候我不停地祈禱,我念完了大衛的一切感謝和讚美歌,我本著自己的思想,增強了信心補充說:『為什麼人只抱希望在近處?他必須在這兒,行動和自助,在遠方他就得希望和信任上帝。」他握著萊納多的手和女兒的手,把兩隻手放在一起,他說:「這不應當是塵世的,而應當是天上的結合;要象兄妹一樣互愛、互信,互利和互助,無私而純潔,正如上帝援助你們那樣。」他說完話後,向後例下;帶著聖潔的笑容逝世了。女兒撲上前去,跪在床頭,萊納多跪在她的旁邊,他們的臉頰挨在一起;也們的眼淚流在一起滴在他的手上。

  助手在這個時候跑進房來,面對目前的場面驚呆了。接著這個英俊的小夥子搖著黑鬈髮的頭、閃動著粗野的目光,大聲說:「他死了;我現在迫切地懇求他複元後說出決定我的命運和他女兒命運的話,她是我除上帝之外最愛的人兒,我希望她有顆健全的心,這顆心感覺得出我的愛慕的價值。對我來說,我已經失去她了,她跪在另外一個男子身旁!他給你們祝福了嗎?快快承認吧!」這位不尋常的女子這時站立起來,萊納多也起身恢復精神,她說:「我認不出你來了,一位溫和、虔誠的人,一下子變得這麼粗野:你可知道,我多麼感謝你,我對你抱著什麼想法。」

  「現在不是談感謝和想法,」對方沉著氣回答,「現在是關係我一生的幸與不幸。這個佰生的男子使我擔憂:我仔細看他,不敢相信自己比得過他;我不能失去更早的權利,不能斷絕以前的關係。」

  「等到你一旦清醒過來,」好心腸的人說話時比任何時候都顯得美,「如果我可以和你象平常一樣談話,那麼,我就要告訴你,向你保證,對著我聖化的父親的遺體起誓,我向這位紳士和男友的關係並無不可告人的,就是你所知道,你同意,你可以分享的關係,你對此總該感到高興了吧。」萊納多從內心深處感到不寒而慄,三人都靜靜地站著,緘默和沉思了一會兒,還是小夥子首先發言:「這一瞬間至關重要,它決定一切命運。我不是即席發言,而是考慮了很久,所以請你好好聽看:你拒絕我求婚的原因,無非是我拒絕跟隨你走,那是因為我以為你想擺脫困境,或者出於奇怪的念頭才出遊。現在我當著這位合法的證人莊嚴宣佈,你要移居,我絕不對你設置障礙,而是促使其實現,願意跟你到各處去。這個聲明,我不是出於強迫,而是由於十分奇特的環境促成的,我現在就以此保證來要求你答應同我結婚。」他向她伸出手去,堅定不移地站在那兒,其他兩人大吃一驚,不自覺地向後退開。

  「話已經說出了,」小夥子說,態度安靜而且具有某種虔誠的莊嚴。「說出的話就得實現,這對我們大夥兒都極好,這也是上帝的意旨:但是你別以為,這是操之過急和胡思亂想,你要知道,我由於太愛你才放棄這裡的山和岩,正是現在,我在城裡引進了一切,按照你的願望生活。現在我個人前去,你不會拒絕給我必需的資金,你仍然留有足夠的資金,可供這兒損失之用,正如你所擔心,而且有理由擔心的那樣。最後我終於確信,那個從事損人利己勾當的流氓已來到了上邊的河谷,在那兒安裝機器,你將看見他奪走大家的飯碗,也許你很快就得召喚被你趕走的一位忠實朋友回來。」三個人面對面地站著,感到沒有比這更難堪的了,大家都怕失去對方,而此刻卻都茫然不知應該怎樣保持他們相互間的關係才好。

  小夥子熱情激動,決心沖出門去。美麗的好人把手放在她父親己冷的胸脯上:「人不應當指望近處,」她大聲說,「而是指望遠方,這是他最後的祝福。我們相信上帝,每人都相信自己和別人,這樣就可以相互適應起來。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁