學達書庫 > 外國文學 > 歌德 | 上頁 下頁
一個男孩的奇遇(2)


  這樣做我是有顧慮的。守門人這身奇異的打扮,如此偏僻的地方,另外,冥冥之中我總感覺還有什麼我說不清楚的東西正在醞釀之中,這一切都使我心神不安。我藉口想在外面多看一會兒,繼續徘徊在門外,同時偷偷往花園裡窺視,因為那花園通過敞開的小門正好展現在我的面前。我看到,緊挨著門後面是一個佈滿樹蔭的大廣場,古老的菩提樹按照一定的距離規則有序地一棵一棵排列著,茂密的枝葉互相交錯,把整個廣場遮蓋得嚴嚴實實,我想,要是許許多多的人在酷熱的夏日都能到這樹蔭下乘涼就好了!我的腳不知不覺已經踏到門檻上,看門老人一再引誘我再繼續往裡面跨一步,而我也沒有抵抗這種誘惑,因為過去我常聽別人說,一個王子或者一個蘇丹①處於這種情況時絕對不會考慮個人安危,何況我還有一把寶劍掛在腰上,只要那老頭兒流露出一絲敵意來,我不會一劍把他幹掉嗎!

  於是我從容不迫地走進去,看門老人隨後把門關緊,門在關上時只發出極輕微的啪嗒聲,甚至我幾乎都沒有感覺到。看門老人帶我觀看裡面的鑲嵌工藝品,藝術性確實更高、更漂亮,一邊看他一邊給我講解,想以此證明他對我的一番特殊的好意,因此我完全放下心來。接著,我被帶到牆邊的林蔭處繼續觀賞,那牆呈環狀,在牆邊我看到一些令人驚奇的景物。一座座壁龕藝術地裝飾著貝殼、珊瑚和礦石,壁龕中立著魚尾人身的海神雕像,水流源源不斷地從它們口中噴射出來,濺落在大理石的水池中。那中間則裝有一個個鳥舍和圍欄,圍欄裡小松鼠跳來跳去,豚鼠竄來竄去,此外還有許多各種各樣人們平時喜歡的可愛的小動物。在我們往前走時,小鳥啾啾地對著我們歌唱,特別是那些多嘴的燕八哥,它們喋喋不休地施展著自己的才能,一隻燕八哥總是在喊:帕裡斯!帕裡斯!另一隻卻叫著:納爾齊斯!②納爾齊斯!它們的發音如此清晰,就像從學堂裡小男孩兒口中發出來的聲音。當看門老人聽到燕八哥叫這些名字時,他好像一直在認真地盯著我看,不過我假裝沒有覺察到這點,而且我確實也沒功夫去注意他,因為我發現我們在繞圈子。這片林蔭廣場原來是一個很大的圓形花園,中間還套著一個更為重要的圓形花園,周圍都用金柵欄圍著。我們順著牆根走,自然又轉回到門口。

  --------
  ①蘇丹:某些伊斯蘭教國家最高統治者的稱號。
  ②納爾齊斯:希臘神話中一美少年,因與泉水中自身的影子相戀而憔悴至死,死後變成水仙花。

  看門老人似乎有意讓我出去,而我的眼睛卻緊盯著那個金柵欄,它似乎位於這座神奇的大花園正中間的部位。我們一路走過去又轉回來時,我有足夠的機會對它進行觀察,儘管看門人總領著我貼牆走,使我與花園中間那塊地方保持一定的距離。當看門人朝門口走去時我向他鞠了一躬說:

  「您剛才對我如此厚愛,這使我敢於在與您分別之前再向您提出一個請求。那邊有一大圈金柵欄,把這座花園的中間部位圍了起來,難道您不允許我到跟前仔細看看嗎?」

  「我很樂意這樣做!」那看門人回答說,「不過,您必須得遵守一些條件。」

  「是什麼條件?」我急切地問。

  「您必須把您的帽子和寶劍留在這裡,而且我陪著您走時您不可以鬆開我的手。」

  「非常樂意!」我一邊回答一邊順手把帽子和寶劍放到跟前的一條石頭長凳上。

  看門老人立即用他的右手抓住我的左手,並緊緊地握住,他用力拽著我筆直地朝著金柵欄走去。到了金柵欄跟前,我的好奇心頓時變成了驚歎,這樣的場景我可從來沒有見過!無數根槍和戟豎立在一座高高的大理石台基上,它們一根緊挨一根地排列著,兵器的上端通過一種奇特的裝飾互相連接,構成一個完整的圓圈。我透過它們之間的縫隙往裡面張望,發現就在這些兵器後面有一個水渠,水渠兩旁用大理石做堤,渠中的水緩緩地流淌,清澈見底,多得不計其數的小金魚和銀色鉑魚可以一目了然,它們時而慢,時而快地游來遊去,一會兒單獨行動,一會兒又成群結隊。但是,我現在還想進一步看看那水渠對面的地方,想知道花園中央到底是什麼樣子。可是讓我十分失望,因為水渠對面也用同樣的柵欄圍住,而且圍得十分巧妙,這邊柵欄的空隙恰好被對面的槍和戟擋住,再加上其餘的裝飾物遮擋,所以不管往哪兒站都不能看到對面。另外,看門老人一直緊緊握住我的手,他總阻礙我,使我不能隨意走動。自打我看到這一切後,我的好奇心越來越強烈!我鼓起勇氣問那老人,是否也可以到那邊去看看。

  「為什麼不能呢?」看門老人回答說,「不過又有新的條件。」

  當我打聽是哪些新條件時,他明確地表示我必須得換衣服。

  沒有問題,我完全同意。看門人首先帶我來到圍牆處一間乾淨整潔的小廳裡,小廳的四壁掛著各種各樣的服裝,所有的服裝看起來都具有東方色彩。我迅速地換好衣服,這時讓我驚恐的是看門老人把我撒過香粉的頭髮使勁往上捋,然後把它們卷好,用一個發網套罩起來。我在一面大鏡子中看到,我裝扮出來的模樣好漂亮喲,跟我原來那身星期日才穿的硬邦邦的好衣服相比,我更加喜歡這身打扮。我做了幾個姿勢,並且跳了幾下,我曾經在一個大集市的舞臺上看到舞蹈演員就是這樣做的。我一邊做動作一邊照鏡子,這時我意外地瞥見我身後有一個壁龕,在它的白色基石上懸掛著三根綠色的小細繩子,每一根都結在一起,只是我在遠處看不太清楚是怎樣接的。我迅速地轉過身來向看門老人詢問那壁龕的事和繩子的事。他態度非常友好,立即取下一根給我看。那是一根綠色的絲繩,相當粗,絲繩的兩端分別穿過一塊綠皮子的兩個孔連接在一起,這東西看起來像是一種起著預期不到的作用的工具。我覺得這東西可疑,於是我向那看門老人打聽它的用途,他沉著而親切地回答我說,這裡的人樂於施信於人,這是為那些濫用信任的人準備的。他把絲繩又重新掛回原處,立即要求我跟著他走,這回他沒有牽著我的手,因此我能夠自由地走在他身旁。

  這時我最大的好奇心就是想知道,柵欄門和通過水渠的橋可能在哪裡,因為到現在為止我一直沒有發現這類的門和橋。我們匆匆來到金柵欄旁邊,現在我能細細地觀察了。突然在一刹那間我的視力瞬間消失,旋即又恢復,因為槍、矛、鉞、戟出乎意料地劇烈晃動起來,當這種奇異的晃動結束時,所有的槍互相橫對著往下降,就像古代用長矛武裝起來的兩軍對壘時準備互相攻擊一樣。這時我的眼前一片混亂,耳邊叮噹作響,讓人簡直不能忍受。當這些兵器全部倒下蓋住水渠後,出現了一幅令人無限驚訝的景象:一座奇麗壯觀的橋搭成了,可以說,你想像這橋有多壯麗就有多壯麗。現在放眼望去,一個五彩繽紛的大花圃映入眼簾。花圃由互相交錯的花壇組成,從整體上看就好似一個裝飾得花花綠綠的迷宮。所有花壇的四周都種著一種我從來沒有見過的長得又低矮又濃密的綠色植物,花壇裡面百花盛開,姹紫嫣紅,每一個花壇都有不同的顏色,這些花同樣長得又低又矮,有的就匍匐在地上,因此它們所構成的圖案一覽無餘,盡收眼底。我在金光燦燦的陽光下欣賞著這絢麗多彩的景致,並深深地被它吸引,只是我簡直不知道我應該把腳置於何處,因為蜿蜒的路徑都是由最純淨的藍色沙子鋪成,猶如在地上造起一個藍色的天空,又猶如天空映照在水中。我跟在我的嚮導身旁,眼睛盯著地上,就這樣走了一陣子,直到最後我才發現花圃中央長著一大圈柏樹和白楊樹之類的樹木,這些樹木最下面的枝杈仿佛是從地上冒出來的,正好擋住我的視線,使我無法看到對面的情況。我的嚮導這時沒有再強迫我跟他一直走緊挨著的一條路,而是帶領著我直接往中間插過去。當我們走進那一圈高大的樹林中時,我感到多麼驚異呀,因為我看到在我面前是一座精美的園中別墅,正對著我們的是它的圓柱式大廳,另外幾面的外觀和門似乎都是一樣的。但是,與這座建築物的樣式相比,更讓我陶醉的還是從大廳裡傳出來的美妙動聽的音樂。我覺得我聽到的這樂聲一會兒是琉特琴彈奏的,一會兒是豎琴,一會兒是齊特爾琴,一會兒是不知道什麼樂器的彈撥聲,反正與這三種樂器的聲音都不相同。

  我們朝著一個門走去,看門老人只輕輕地一碰那門便打開了,一個姑娘走出來迎接我們,她跟我夢中見到的那個在我手指上跳舞的俊俏姑娘長得一模一樣,這真使我又驚又喜!她向我問候的方式就像我們是老熟人似的。她把我請進去,看門老人留在外面。我跟隨她穿過一道裝飾得非常美麗的拱頂短廊走入中心大廳,它那高大的圓頂極為壯觀,一進門就把我的目光給吸引住了,令我驚歎不已。不過我的目光不可能總在那裡流連,因為一幕更加誘人的演出又把我的目光給奪了過去。穹頂中央正下方的一張地毯上坐著三個女子,她們的位置成三角狀;她們穿的衣服分別為三種不同的顏色,一個是紅的,另一個是黃的,第三個是綠的;她們坐的椅子是鍍金的,而那下面的地毯簡直就是一個完美無瑕的花壇。她們懷中抱著的三種樂器正是我在外面時已經能夠辨別出的,由於我的到來打擾了她們,她們中斷了彈奏。

  「我們歡迎您的到來,」坐在中間的那個女子說,她的臉朝著門,穿紅色衣服,手裡抱著豎琴,「請您趕快坐下聽我們演奏,如果您愛好音樂的話!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁