學達書庫 > 高爾基 > 童年 | 上頁 下頁 |
第十一章(2) |
|
薩沙說: 「也好,將來,你是軍官,我是強盜頭了,咱們倆就打了起來,誰勝誰負還難定呢! 「不過,我不會殺死你的!」 我們就這麼定了。 姥姥進來,看了看我們說: 「唉,怎麼樣啊?我的小可憐們,一對碎磚爛瓦!」 爾後,她開始大罵薩沙的後媽,又順便講了個故事:聰明的隱幹約那年青的時候,和他的繼母請求神來斷他們的官司;約那的父親是烏格裡奇人,是白湖上的漁夫—— 妻子要殺夫, 灌酒又灌藥。 昏睡的丈夫, 被扔進了橡木船, 好像進了棺材。 妻子拿起槳, 劃到湖中央。 漆黑的深淵裡, 她要幹傷天害理的勾當。 用力一按船幫, 小船翻身底向了上。 丈夫沉入水底, 她匆忙遊回岸上。 疲憊地躺在地上, 她哀號,她哭泣, 假裝無以復加的悲傷。 善良的人們相信了她, 和她一起悲傷: 「噢,可憐的寡婦! 不幸降臨在你的頭上; 命運是上帝的安排, 死亡也是命定的,不可更改。」 只有繼子約努什柯, 不相信後眼淚。 他把手放在她心口上, 說起話來不慌不忙: 「啊,我的災難之星, 我的後娘, 卑鄙的黑夜之鳥, 眼淚騙不了知情的我: 你的心因快樂而狂跳! 問上帝, 問神靈, 哪位拿出鋼刀, 拋向聖潔的天空, 真理屬我,就殺死你, 真理屬你,鋼刀就落在我身上!」 後母怒目相向, 噴出惡毒的光, 挺起身來,她申斥約那聲朗朗: 「你這個畜生, 你這個不足月的孽障, 怎麼會有這種奇想?」 大家聽著看著, 感覺出必有文章。 人人暗自思想, 交頭接耳一個勁兒商量。 最後,一個老漁夫跨出人群, 鞠個躬, 宣佈大家的決定: 「請把鋼刀, 放在我的右手上, 我拋刀上天, 它會落在某個人的身上!」 他握刀在手, 拋向天空! 左等右等, 刀未下落。 大家一聲不響, 脫帽在空遙望。 早霞紅豔豔, 還是不見刀光! 後母冷冷地笑, 九影恰在此時直落塵埃, 穿透了她的心臟! 善良的人們一起下跪, 禱告靈驗上帝: 「偉大的主啊,感謝你主持公道!」 老漁夫拉起約努什柯的手, 領他去了遠方 遠方的修道院在凱爾仁查河畔, 緊挨著看不見的基傑查城…… 早晨醒來時,我身上都是紅點,出天花了。 人們把我綁在頂樓上,我做了許多怪夢,有個惡夢差點要了我的命。 只有姥姥來喂我飯吃,像喂小孩似的。她給我進了很多新童話。 在我基本快好了的時侯,就不被捆在床上了。只手上還纏著繃帶,這是為了防止我抓臉。 有天晚上,姥姥比平常來得要晚,這使我有點驚慌。 突然,我發現她躺在臺階上,臉向上,脖子上流著血,有一隻綠眼睛的貓正一步步向她逼近。 我衝開窗戶,跳了下去,躺在雪地上,很久很久沒有人發現我。 我的兩條腿失去了知覺,在床上躺了三個月。 無數個風雪之夜,憂鬱的風聲吹得煙囪嗚嗚咽咽,烏鴉長嗚,半夜狼嚎,在這種音樂的伴奏下,我的身心都在成長。 膽怯的春天,小心翼翼地從窗外來到了我身邊,貓兒開始歌唱,冰柱斷裂,融雪成水,嘀嗒有聲,馬車鈴聲也比冬天多了。 姥姥還是常常來,越到後來她身上的酒味兒越重,再到後來她總是帶一隻大白壺來藏到我的床底下。 「親愛的,別告訴你姥爺那個老傢伙!」 「你,為什麼喝酒?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |