學達書庫 > 高爾基 > 童年 | 上頁 下頁
第八章(3)


  老人開口道:

  「伊凡,伊凡,你別急!」

  「為全人類祈禱可是大事情!」

  「等不及你就殺了我,」

  「完不成任務主人會怪你!」

  伊凡聽罷臉通紅,

  誇誇海口氣如牛:

  「說到做到沒折扣,」

  「禱告百年也要等。」

  米朗那禱告到傍晚,

  傍晚轉而到黎明,

  從春到夏,夏到秋,

  年處處一年沒有頭兒。

  小橡樹長成大橡樹,

  橡樹籽兒也長成了橡樹林,

  米朗那的祈禱還在進行。

  直到今天他還在祈禱,

  哭泣著訴說人間事,

  請上帝給人們以幫助,

  求聖母施人們以愉快的心情。

  勇士伊凡立身旁,

  寶刀成泥碾成塵。

  盔甲衣衫都成了灰,

  赤身裸體立在原野中。

  夏天烈日曬,

  冬天以風吹,

  蚊蟲吸血吸不盡,

  有狼蟲,咬不動,

  他一動也不動!

  他不能動,也不能說,

  上帝給他的懲很可怕。

  不該聽從壞人的話,

  忠於職守要分善惡。

  助紂為虐沒有好下場。

  米朗那還在祈禱,

  淚水流成江河海,

  奔向上帝不回頭。

  姥姥開始講這個故事的時候,不知道為什麼,「好事情」

  好像有一點心神不安。

  一會兒摘下眼鏡,一會兒又戴上,兩隻手來回亂動,不停地點頭,摸臉,擦額頭,像是有滿頭大汗似的。

  如果聽眾中有誰亂動而打擾了姥姥講故事,他就會豎起一根指頭:

  「嗤……」

  示意人家注意兒。

  姥姥講完了,他惻地一下站了起來,來回走著,激動地做著手勢:

  「太棒了,記下來,應該記下來,好極了……」

  他在哭!淚水順著兩頰往下流。

  他笨手笨腳地在廚房裡奔走,磕磕絆絆的,很可笑,也很可憐。

  大家都有點不知所措,姥姥說:

  「可以,您寫吧,我還有好多類似的故事呢……」

  「就要這個,地道的俄羅斯味道!」

  他站在了廚房中間,雙手在空中揮舞著,大講特講了起來,其中有一句地反復地說:

  「不能讓別人牽著鼻子走,是的,是的!」

  突然,他的話戛然而止。

  他看了看大家,不好意思地低下了頭。

  他們轟地一聲笑了,姥姥歎息著。

  彼德蘿芙娜問:

  「他生氣了?」

  「沒有。他說是這樣。」

  彼德大伯回答,他又說:

  「這些先生們啊,喜怒無常……」

  「恐怕是單身漢的怪脾氣吧!」

  瓦列依說。大家都笑了。

  我覺得「好事情」很讓人吃驚,還有點可憐。

  第二天午後他才回來,樣子很狼狽,很謙卑地說:

  「非常抱歉,昨天沒生我的氣吧?」

  「什麼氣?」姥姥很詫異。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁