學達書庫 > 高爾基 > 童年 | 上頁 下頁
第六章(1)


  又是一惡夢。

  一個晚上,喝過茶以後,姥爺和我坐下來念詩,姥姥政權在洗盤子和碗,雅可夫舅舅突然闖了進來,他一頭的亂頭髮和平常倒沒什麼兩樣兒。

  可是臉色不大對。他也不問好,也不看誰一眼,把帽子一扔,揮著兩手叨叨起來:

  「爸爸,米希加瘋了!」

  「他在我那兒吃鐵飯,可能是多喝了兩盅兒,又打桌子又砸碗,把一件染好的毛料子撕成了條條兒,窗戶也給砸了下去,沒完沒了地欺負我和格裡高裡!

  「現在他已往這兒來,說是要殺了您!您可要小心啊……」

  姥爺用手把自己慢慢地支了起來,臉皺成了一把斧頭,眼睛幾乎瞪了出來:

  「聽見了沒有,老太婆?」

  「好啊,殺他爹來了,親生兒子呀!

  「到時候了,到時候了!孩子們……」

  他端著肩膀在屋子裡來回走著,突然他一伸手把門關上了,帶上了沉重的門鉤,轉身向著雅可夫:

  「你是不是不把瓦爾瓦拉的嫁妝拿到手不甘心?是不是?

  拿去吧!」

  他在食指和中指間露出大拇指,伸到雅可夫的鼻子尖兒底下——這是輕蔑的表示!

  雅可夫作出副委屈的樣子來:

  「爸爸,這可不關我的事啊!」

  「關不關你的事你自己最清楚,什麼東西!」

  姥姥什麼也不說,她在忙著把茶杯往櫃子裡收。

  「我我是來保護你的……」

  「好啊,保護我!好極了,謝謝爸爸,好兒子!

  「老太婆,快給這只狐狸一件武器,雅可夫·華西裡耶夫,你哥哥一沖進來,你對準他的腦袋打他!」

  舅舅躲到角落裡去了。

  「既然不相信我,我就……」

  「相信你?」

  姥爺跺著腳狂吼:

  「告訴你,不管什麼雞貓狗兔我都相信,可是你,我還要等等看!

  「我知道,是你灌醉了他,是你讓他這麼幹的!

  「很好,你可以動手,把他或打我都行!」

  姥姥悄悄對我說:

  「快,跑到上面的小窗戶那兒去,你舅舅米哈伊爾一露面,你就趕快下來告訴我們!」

  受此重任,我感到十分驕傲。

  我一絲不苟地注視著街道。

  塵封上埋的街道上,鵝卵石像一個個腫疤,近處的腫皰大一些,越遠越小,一直延伸到了山谷那一邊的奧斯特羅日那雅廣場,廣場上鋪著粘土,粘土上有一座監獄。

  監獄是灰色的,四個角上各有一個崗樓,氣勢壯觀,形態憂鬱。

  那邊兒還有辛那亞廣場的一頭是黃色的拘留所和鉛灰色的消防嘹望塔。

  一個值班的救火員,像拴著鐵鍊子的狗,不停地來回走著。

  那邊兒還有一個叫久可夫的臭水坑,那就是姥姥講過的,有一年冬天舅舅們曾經把我父親扔進的那個水坑。

  收回眼光來,正對著窗戶是一條小巷,巷子盡頭是低矮的三聖教堂。

  秋雨沖洗過的一片矮矮的屋頂,早就又蒙上了厚厚的灰塵,擠擠挨挨的,像教堂門口的叫花子,所有的窗戶都瞪著眼睛,大概和我一樣,在等待著即將發生的什麼事情。

  街上的行人不多,蟑螂般的挪動著。

  一陣濃烈的氣味兒沖上來,讓我感到十分惆悵,這是一股大蔥胡夢蔔包子的味兒。

  我感到一種前所未有過的壓抑感,心頂壓了下來,牆壁在推我!而身體裡好像也不東西在向外撐,要撐破肋骨和胸膛!

  是他,米哈伊爾舅舅!

  他東張西望地出現在巷子口了,帽子蓋住了他的耳朵,蓋住了他大閏個臉。

  他穿著棕黃色的上衣,靴子長及膝蓋,一隻手插在褲兜裡,另一隻手摸鬍子。

  看他那陣勢,殺氣騰騰的!我應該馬上跑下去報告,可無論如何挪不動腳步!

  我看見他躡手躡腳地走向灑館,嘩嘩啦啦地,他在開灑館的門!

  我飛也似的跑下去,敲姥爺的門。

  「誰?」

  「我!」

  「幹什麼,他進了灑館?好吧,你去吧!」

  我在那兒害怕……」

  「行啦,呆會兒吧!」

  我只好又上去,趴在窗戶上。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁