學達書庫 > 高爾基 > 童年 | 上頁 下頁 |
第一章(2) |
|
姥姥又哭了起來,用一角頭巾捂著臉。 鄉下人立刻撅起屁股來,往坑裡填土。 土打在水裡,嘩嘩直響;那兩隻青蛙從棺材上跳了下來,往坑壁上爬,可是土塊很快就又把它們打了下去。 「走吧,阿列克塞!」 姥姥拍了拍我的肩膀,我掙脫了,我不想走。 「唉,真是的,上帝!」 不知她是在埋怨我,還是在埋怨上帝。她默黷地站在那兒,墳填平了,她還站在那兒,一動不動。 刮起風來,雨給刮走了。 兩個鄉下人用鐵鍬平著地,啪嘰啪嘰地響。 姥姥領著我,走在許多發黑的十字架之間,走向遠遠的教堂。 「你為什麼不哭?」應該大哭一場才對!」走出墳場的圍牆時,她說。 「我不想哭。」 「噢,不想哭,那就算了,不哭也好!」 我很少哭,哭也是因為受了氣,而不是因為疼什麼的。 我一哭,父親就笑話我,而母親則嚴厲地斥責我:「不許哭!」 我們坐著一輛小馬車,走在肮髒的街道上。街道很寬,兩邊都是深紅色的房子。 「那兩隻青蛙還能出來嗎?」 「可能出不來了,可上帝會保佑它們的,沒事兒!」 不論是父親,還是母親,都沒有這麼頻繁地念叨過上帝。 幾天以後,姥姥、母親和我一起上了一艘輪船。 剛生下來的小弟弟死了,包著白布,外面纏著紅色的帶子,靜靜地躺在一張小桌子上。 我坐在包袱上,從小小的窗戶向外望,外面泛著泡沫的濁水向後退著,濺起來的水花不時地打在窗戶上。 我本能地跳了起來。 「噢,別怕!」 姥姥用她那雙溫暖的手把我抱了起來,又把我放到了包袱上。 水面上灰霧茫茫,遠方偶爾現出黑色的土地來,馬上就又消失於濃霧之中了。 周圍的所有東西都在顫抖,只有母親,雙手枕於腦後,靠著船站著,一動不動。 她臉色鐵青,雙腿緊閉,一聲不響。 她變成了另外一個人,連衣服都變了,我覺得她越來越陌生。 姥姥常常對她說:「瓦莉婭,吃一點東西吧,少吃點兒,好嗎?」 母親好像沒聽見,依舊一動不動。 姥姥跟我說話總是輕聲慢語的,和母親說話聲音就大了點兒,可也很小心,似乎還有點膽怯似的。 她像是有點怕母親,這使我和姥姥更親近了。 「薩拉多夫,那個水手呢?」 母親突然憤怒地吼道。 什麼?薩拉多夫?水手?奇怪。 走進一個白頭發的人,他穿著一身藍衣服,拿著個木匣子。 姥姥接過木匣,把小弟弟的屍體放了進去。 她伸直了胳膊托著木匣走向門口,可她太胖了,要側著身子才能擠過窄窄的艙門。 她有點不知所措。 「看你,媽媽!」 母親叫了一聲,奪過棺材,她倆走了。 我還在艙裡,打量著那個穿藍衣服的人。 「啊,小弟弟死了,是吧?」 「你是誰?」 「水手。」 「薩拉多夫呢?」 「是個城市。你看,窗外就是!」 窗外的霧氣中時而露出移動著黑土地,像是剛從大麵包上切下來的圓圓的一塊兒。 「姥姥呢?」 「去埋你的小弟弟去了。」 「埋在地下?」 「不埋在地下埋在哪兒?」 我給他講了埋葬父親時埋了兩隻青蛙。他抱起我來,親了親。 「啊,小朋友,有些事你還不懂!」 「用不著去可憐那些青蛙,可憐一下你的媽媽吧,你看被折磨成了什麼樣子啊!」 汽笛嗚嗚地響了。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |