學達書庫 > 高爾基 > 母親 | 上頁 下頁
二五


  13

  巴威爾走了下來,和母親站在一起。周圍的人都相互爭論著,激動著,叫喊著,——人聲沸騰了。

  「不要罷工吧!」雷賓走到巴威爾身邊說。「群眾雖是心疼錢,但是到底膽小。贊成這個主意的,最多有三百個。光是一個叉杆,無論如何也叉不起這一大堆肥料來!……」

  巴威爾沉默著。在他面前,群眾的巨大的黑臉在晃動,懇求地望著他的眼睛。心臟不安地跳動著。符攔索夫覺得,他方才聽說的話,好比是有限幾滴雨水落在久的幹土上面,在人群裡面,消失的無影無蹤了。

  他憂鬱疲倦地走回家。在他後面,跟著他的母親和西佐夫,雷賓與他並排,對著他的耳朵說:

  「你說得很好,但是——沒有說到心裡,就是這一點!非說到他們心裡不可,非將火花一直投擲到他們心裡去不可!用理性去說服人,那樣的鞋襪是不合腳的,——又窄又小!」

  西佐夫對母親說:

  「我們老年人,已經是到墳墓裡去的時候了!尼洛夫娜!新的人物出來了。我們過去的生活怎麼樣呢?跪著在地上爬,老是鞠躬到地。如今的人,——不知不覺醒了,還是變得更糟了,總而言之,已經和我們不同了。就比如今天,年輕的人都能夠和廠主平等地講話了。——再見!巴威爾·米哈依洛夫!你特別樂意替弟兄們幫忙,這很好!托上帝的福,是啊!也許能有些什麼結果的,——托上帝的福!」

  他走了。

  「對,你們還是死了的好!」雷賓憤憤不平地說。「你們現在已經不是人了,你們是油灰,只好把你們拿去塞塞裂縫兒。巴威爾,你可看清呀,是誰推舉選你作代表的?——就是那些說你是社會主義者和暴徒的傢伙呀!的確是那些傢伙!說是你一定會被趕走的——趕走了倒好。」

  他們也有他們的道理。」巴威爾說。

  「豺狼把同伴吃了,也有自己的道理……」

  雷賓的臉色憂鬱,聲音特別顫抖。

  「空白說白話,人們是不信的,——非吃點苦頭不可,非得把話用血來洗洗不可。」

  整整一天,巴威爾都是陰沉沉的,疲倦的,並且非常焦躁。他的眼睛在燃燒,好像老是在尋找什麼東西。

  母親看到他這個樣子,小心地問他:

  「你怎麼了?巴沙,噯?

  「頭痛,」他沉沉地回答。

  「躺一躺吧,——我給你去請醫生去……」

  他望著母親,急忙回答:

  「不,不要!」

  過了一會兒,他突然低聲說:

  「我還年輕,沒有力量——就是這麼回事!他們不信任我,不跟著我的真理走,——這就是說,我還不會說明真理!……

  我覺得難過,——生自己的氣!」

  她看著他憂鬱的樣子,想安慰他,於是輕輕地說:

  「你得等一等!他們今天不懂——明天一定會懂……」

  「他們應當懂!」他喊了起來。

  「是的,連我都懂得的真理了……」

  巴威爾走近她的身邊。

  「媽媽,你是一個好人……」

  他這樣說著,背轉過身去。

  母親好像被這句話燒燎了一般,身子抖了一下,用手按住自己的心房,珍惜地領受了他親切的讚賞,然後走開了。

  半夜時分,母親已經睡了,巴威爾躺在床上看書,這時憲兵進來了,怒氣衝衝地搜遍了他們的閣樓和院子。黃臉的軍官,和第一次來的時候一樣,——他嘲笑地、令人可恨地在欺辱別人中取樂,極力地叫人家心疼。

  母親一眼不眨地望著兒子,坐在角落裡一言不發。軍官放聲大笑的時候,巴威爾的手指奇怪地顫動起來,她覺得他已經很不容易控制自己不回嘴了,已經受不住他的玩笑了。現在,她不像第一回搜查好樣恐慌,她對於這些夜半三更前來的帶著馬刺的灰色的不速之客,感到無比的憎惡,——這種憎惡吞沒了她的恐懼。

  當他們不注意的時候,巴威爾輕輕地對母親說:

  「他們是來抓我的……」

  她低下頭,靜靜地回答:

  「我知道……」

  他知道,他被捕是因為今天他對工人們講了話。但是,大家都贊成他所說的話,所以大家一定會幫助他的,也就是說——不致於長時間地監禁他……」

  她想擁抱著他哭一聲,但是軍管站在旁邊,正眯著眼睛打量著她。他的嘴辱發顫,鬍子抖,——符拉索女士覺得這個人在等著她的哀求和眼淚。她鼓起全身的力量,努力少說些話,握住兒子的手,屏住呼吸,慢慢地低聲說道:

  「再見,巴沙,要用的東西全拿了?」

  「全拿了,不要煩悶……」

  「基督保佑你……」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁