學達書庫 > 福塞爾 > 惡俗 | 上頁 下頁
惡俗舉止(3)


  ◎渴慕名流(Celebrities),凡有名流出沒的地方,就激動得不能自己,乃至精神崩潰。「名流」這一觀念本身就是惡俗的,讓我們請麥當娜共進晚餐吧!

  ◎駕車(Driving),愚蠢而笨拙的駕駛。在新澤西州新近發生的一起關於過高的交通事故保險率的政治風波中,甚至沒有人提議通過更好地駕車使保險率下降。

  ◎鍛煉(Exercising),引人注目地在公眾面前進行。這是一種追求自我滿足的行為,因而也是最糟的惡俗舉止。當此古怪的做法30年前開始風行並遍及中產階級的時候,有人散佈謠言說,只有性變態者才樂於此道,希望借此撲滅這股歪風。毫無疑問,這話肯定說對了一部分。不過很快,大批素來體面的人士也開始用這種方式炫耀自己了。如今,經營、炫耀和攜帶各種惹眼的小玩意鍛煉的做法已如日中天,這些人的頭上常常夾著一副耳機。除了謙遜和得體的直覺,已沒有任何力量可以阻止當眾鍛煉的繼續盛行。

  ◎偽善的作風(Faus friendly style)。比如零售商和服務員問你,「你今天過得好嗎?」(見「惡俗餐館」)毫無真誠可言。

  ◎手(Hands),為電視上播出的節目如「幸運輪盤」或「家庭恩怨」之類濫施掌聲。這種做法似乎要讓人覺得這是情不自禁的興奮和快樂,可只有白癡才會信以為真。它所傳遞的無非是遵照某位乖戾的電視節目製片者的指令而發出的歡愉。

  ◎生活方式(Life style),隨處使用這個詞,並無時無刻不自覺地應用到某人的生活方式上。尤其惡俗的是,依照油光滑亮的期刊雜誌的指令而頻繁改變生活方式。

  ◎隊列(Lines),也就是指排隊,而且玩命地擠。在排隊的時候敢於橫擠豎壓的人通常是那些來自較低的社會階層的人,他們早已習慣於為其所需而戰。他們的行為,如果可以理解,只能算是糟糕的。但是,那些更加膽小怯懦卻一點也不少莽撞與貪婪的中層和中上層人士在排隊的時候也喜歡擠來擠去,這就是惡俗,只是他們擠起來更加機巧。他們不是大搖大擺地把自己突然插入在一行隊伍中間,再露出看你敢把我怎麼樣的架式。不,他們非常詭秘,他們將自己巧妙地擠在你邊上,而不是在你前面。視你對曖昧的容忍度而定,他們期望你心甘情願地無視一行縱列與一行橫列之間的明顯區別,好像只有軍人才該懂得這個。對付他們最好的辦法就是一陣突如其來的、猛烈的、大聲的——如果可能的話再加上褻瀆和肮髒的——痛駡,否則的話,他們總認為你是個太過文弱的女士或先生,可以為所欲為。這種斥責的突然性是奏效的關鍵。

  ◎軍事策略(Military maneuvers),並且由於自以為聰明得不得了而把事情搞糟,比如1980年4月卡特執政期間,他們企圖用直升機在德黑蘭附近的沙漠中著陸,以拯救關押在伊朗的人質。雖然倚仗其耀武揚威的武器裝備(最常見的惡俗表現之一),該企圖還是以慘敗告終:美利堅合眾國又一次蒙羞,八人死亡,五人受傷,人質無一獲救。美國人感到太丟臉了,便轉而相中了羅納德·裡根。這裡問題的要點是:令人眼花繚亂的武器裝備並不能拯救人之常性——愚蠢和無能。(見「惡俗的海軍導彈發射」)

  ◎電影(Movies),把黑白片「上彩」。這是對過去的一種有意冒犯,對能使領結與燕尾服、閨房和夜總會生輝的黑白傳統的冒犯,也是對整個藝術傳統的精微理念的冒犯。正如電影評論家萊斯利·哈利維爾所言,電影中的彩色是惡俗和不相宜的,因為彩色「模仿現實……黑白卻如魔鬼般喚引起它自身的情緒和自身的評判」。你要的是逼真還是藝術?(見「惡俗報紙」和「惡俗公共雕塑」)

  ◎音樂(Music),談論它而不是演奏它。惡俗的舉止總抱有這樣一種感受,認為「文化」體驗一定要有說教意味,這是對我們這種教育不良、缺少安全感、卻裝腔作勢的社會的一聲咒駡。

  ◎尚(Sean),要麼把它拼寫成Shawn,要麼拼成Shaun,有時甚至是Shawon。把一個活生生的愛爾蘭的名字強加給一個從未聽說過梅沃縣(County)的小孩子已經是夠糟糕的了,可偏偏還配上一副七倒八歪的拼寫,還不知道怎麼發這個音,這就是惡俗了。把影星尚·康納利(Sean Connery)的名字發成「西恩」(Seen)即屬此列。

  ◎標牌(Signs),私人製作的,展示在電視轉播的體育賽事上。如果標牌上只是寫著「加把勁,左撇子!」這還無傷大雅;如果寫著「操他媽的巡警!」便是糟糕的;但假如上面寫著:

  約翰書:3章16節或
  約翰書:14章6節

  無論其中哪一塊,都是一種富於進攻性的自以為是的惡俗表現。

  ◎在公共場所說話(Speaking in public),總是超過分配給他的時間。純屬惡俗的舉止:無能、自私、還令人厭煩,每日每時都有大量的追隨者。

  ◎頭銜(Title),給自己安上一個令人難忘的頭銜:如預言家、大人、大師,或自封為治療專家。(見「惡俗信仰」)

  ◎旅行支票(Traveler's checks),嚇唬人們一定要買你的帳,好像如果他們不聽從的話,他們的旅行必將一塌糊塗。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁