學達書庫 > 費曼 > 別鬧了,費曼先生 | 上頁 下頁 |
一二九 |
|
4-35.一點成效都沒有 學年終了時,學生請我做一次演講,談談我在巴西的教學經驗。他們說,聽眾將不只是學生,很多教授、政府官員都會跑來聽講,於是我先要求他們答應我暢所欲言。 他們說:「沒問題,這是個自由國家。」 到了那天,我帶著大學一年級用的物理教科書走上講臺。他們都認為這本書十分之好,因為書裡用了各種不同字體——重要的東西都用粗黑的字,這些是要牢牢記住的;較為不重要的用淺一點、細一點的字等等。 立刻就有人說:「你不是要批評這本書吧?寫這本書的人也在場呢,而且每個人都覺得這是本很好的教科書。」 「你們答應過我想講什麼,就講什麼!」 演講廳裡全坐滿了。首先我把科學定義為「對大自然現象的理解」,然後我問:「教學生科學有什麼好處呢? 當然,如果不注重科學,這個國家就還不夠文明……」 他們全坐在那裡點頭贊同,我很清楚這正是他們的想法。 然後我話鋒一轉:「當然,這是十分荒謬的,因為,我們為什麼一定非要追上另一個國家不可?我們應該是為了一個好理由、充分的理由才教授科學,而不是只因為其他國家也研究科學。」我談到科學的應用、科學對於改進人類生活的貢獻——我著實挖苦了他們一頓。 然後我說:「我這次演講的主題,是要向各位證明,巴西根本沒有在教科學!」 他們明顯地激動起來了,全都在想:「什麼?沒有在教科學?這話太瘋狂了!我們開了一大堆科學課呢!」 我告訴他們,剛到巴西時,令我最震驚的是,看到小學生在書店裡購買物理書。這麼多巴西小孩在學物理,全都比美國小孩更早起步,結果整個巴西卻沒有幾個物理學家,這真是令人驚訝極了——為什麼會這樣?這麼多小孩那樣的用功,結果卻一點成效也沒有! 我舉例說,這好比一個深愛希臘文的希臘學者,他知道在他自己的國家裡,小孩都不大愛念希臘文。但當他跑到別的國家,卻發現那裡的人都在研究希臘文,甚至小學生也在讀,他高興極了,但在一個主修希臘文學生的學位考試上,他問學生:「蘇格拉底談到真理和美之間的關係時,提出過什麼主張?」——學生答不出來。然後學者又問:「蘇格拉底在第三次對話錄中跟柏拉圖說過些什麼?」 學生立刻眉飛色舞,以極優美的希臘文,一字不漏的把蘇格拉底說過的話背出來。 可是,蘇格拉底在第三次對話錄裡所說的,正是真理和美之間的關係呢! 這位希臘學者發現的是,那個國家的學生學習希臘文的方式,是首先學會字母的發音,然後是字的讀法,再後來是一句及一段地學下去。他們可以把蘇格拉底說過的話倒背如流,卻完全不知道那些希臘字是有其意義的。對學生來說,一切都只不過是些很人工化的聲音罷了。從來沒有人把這些聲音翻譯成學生看得懂的東西。 我說:「當我看到你們教小孩『科學』的方式時,我的感覺就跟那希臘學者一模一樣。」(很夠震撼是不是?) |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |