學達書庫 > 儒勒·凡爾納 > 征服者羅比爾 | 上頁 下頁
三十六


  果然是一艘小艇。船帆吊在桅杆上,由於沒有風,它已寸步難行。可以斷定,艇上已經沒有誰還有力氣劃槳了。

  艇上有五個人,即使沒有死去,也肯定因疲憊不堪而昏睡過去,或是動彈不得了。

  「信天翁號」來到他們的上方,開始徐徐下降。

  從小救生艇尾部的名字看,可以知道船員們被迫拋棄的原先的那條大船應該是南特(法國城市)的「讓內特號」,一艘法國輪船。

  「喂!」湯姆喊了一聲。

  艇上應該聽得到,飛行器距小艇還不到80尺。

  沒有回答。

  「鳴槍!」羅比爾說。

  槍響了,槍聲在水面上久久回蕩。

  這時,遇難的人中有一個艱難地坐起身來,目光驚疑,臉瘦得活像骷髏。

  一看到「信天翁號」,它首先是一個被嚇壞了的反應。

  「不用害怕!」羅比爾用法語喊道,「我們是來救你們的……你們是誰?」

  「三桅船『讓內特號』的船員。我是大副。」那人回答說。

  「15天前,船要下沉的時候……我們就離開了船……我們現在既沒有水,也沒有吃的!」

  其他四個遇難者也都慢慢坐了起來,一個個臉色蒼白,筋疲力盡,瘦得嚇人。他們朝飛行器伸出了手。

  「注意!」羅比爾喊道。

  從平臺上放下了一條繩子,一隻裝淡水的桶放到了小艇上。

  那些可憐的人一下子都撲上去,對著桶子就喝了起來,貪婪的樣子令人不忍心看下去。

  「麵包!……麵包!……」他們喊道。

  一隻裝著食品、罐頭、一小瓶白蘭地和好幾品脫咖啡的籃子立刻送到了他們的手中。大副費了好大勁兒才制止住其他幾人的狼吞虎嚥。

  然後,他又問道:

  「我們現在在什麼地方?」

  「離智利海岸和喬諾斯群島50海裡。」羅比爾回答說。

  「謝謝。沒有風,怎麼辦?而且……」

  「我們來拖你們!」

  「你們是誰?」

  「一些有幸幫助你們的人。」羅比爾簡單地回答說。

  大副明白對方不願暴露身分,不便再問。至於這部會飛的機器,它是不是真的有力量拖著他們往前走?

  沒問題!小艇系在一根長一百來尺的纜繩一端,被這部強大的機器拖著向東走去。

  晚上10點看到了陸地,更確切地說,是閃爍的燈火表明了陸地的方位。對於「讓內特號」的遇難者們來說,這次從大而降的救援來得真是時候,他們完全有理由把他們的得救想像成一個奇跡。

  當飛行器把他們拖到喬諾斯群島的航道入口處時,羅比爾讓他們鬆開了纜繩,——他們一邊解開纜繩,一邊祝福他們的營救者——於是「信天翁號」又重新向大海飛去。

  可別說,這架飛行器還真的有其長處,它居然能把失落于茫茫大海的水手給救了。如果是氣球,即便是再完善,對這種事也無能為力。儘管,憑普呂當大叔和菲爾·埃文思此刻的心情,他們完全可能否認明顯的事實,但私下裡他們也不能不承認這部飛行器的優越之處。

  海面上始終是波浪翻滾,各種徵兆令人難以放心;氣壓錶上的指示又下降了幾毫米。猛烈的海風一陣陣吹來,吹得「信天翁號」的螺旋槳一下子發出刺耳的響聲,一下子又徹底地停息。在這種情況下,如果是帆船,一般都會放下兩張主桅帆和一張前桅帆。一切都表明風向將急轉西北。氣候變化預測管開始令人不安地混濁起來。

  淩晨1點,刮起了異常猛烈的大風。儘管如此,「信天翁號」憑藉本身螺旋槳的推動,照樣可以戰勝它,照樣能以每小時4—5法裡的速度逆風前進。不過,它也不可能再快了。

  很顯然,一場風暴正在醞釀之中。在如此高的緯度,這種現象極為罕見。人們稱大西洋上的這種風作颶風,稱中國海的這種風叫颱風,稱撒哈拉的這種風叫西蒙風,稱西部海岸的這種風叫陸龍卷。不管叫什麼名字,反正它是一種旋轉的風暴——一種可怕的風暴。任何一條輪船,只要被捲進這種旋渦,後果都不堪設想,囚為越靠近旋渦中心,風力就越猛;只有旋渦的正中心才是唯一平靜的地方。

  羅比爾深知這一切。他很清楚,要想靠升到高空來躲開大風旋轉時產生的吸力,以最終躲開風暴,這需要非常謹慎。不過,迄今為止,他每次都成功了。動作必須要快,別說一個小時,哪怕是一分鐘也不能耽擱!

  風力明顯在加大。被風削去浪尖的波濤在海面翻滾著,使海面泛起一片白霧。顯而易見,風暴將會以可怕的速度向南極地區移動。

  「升高!」羅比爾說道。

  「升高!」湯姆·特納答道。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁