學達書庫 > 凡爾納 > 神秘島 | 上頁 下頁
四四


  這時候「花崗岩宮」裡的居民們多麼感謝上蒼為他們安排了這個鐵桶一般的住所啊!他們也向賽勒斯·史密斯表示了應有的謝意,可是這個巨大的石洞畢竟還是自然界造出來的,不過是工程師發現的罷了。暴風雪侵犯不到他們,每個人都很安全。如果用磚頭和木料在眺望崗上蓋一所房子,肯定地說,是經不住這場風暴的。「石窟」一定完全不能居住了,因為海水漫過小島以後,就會排山倒海地向它沖去。只有「花崗岩宮」坐落在磐石的中心,風吹不到,浪打不著,完全不必擔憂。

  在隱居的這幾天裡,居民們並沒有閑著。

  倉庫裡原來存放著許多木材,他們把木材鋸成木板,逐漸就把家具湊齊了。由於不吝惜木料,做成的桌椅都非常結實。納布和潘克洛夫對這些笨重的家具非常滿意,不論誰拿什麼東西來,他們也不肯換的。

  不久,木工們又學會編籃子了。他們在這項新的工作裡,成績也不錯。湖的北部有一處凸出的地方,他們在那裡發現一片柳林,生長著許多紫紅色的絹柳。在雨季以前,潘克洛夫和赫伯特就把這些有用的灌木砍下來,經過加工以後,枝條就可以有效地利用了,開始試編的時候沒有經驗,可是由於工人們的聰明和智慧,再經過研究和回想過去見過的籃子的形狀,經過互相競賽,小隊裡很快就添了幾個大小不一的籃子了。他們把籃子放在倉庫裡,納布還挑選了幾個專門存放他收集來的塊莖和南歐松子等等。

  八月的最後一個星期,天氣又變了。溫度下降了一些,暴風雪也平息下來。移民們立刻作了一次旅行。岸邊的積雪肯定有二英呎厚,然而地面凍得很硬,他們走起來倒也並不感到困難。賽勒斯·史密斯和他的夥伴們爬上了眺望崗。

  多麼大的變化啊!森林裡的樹木,特別是那些主要生長著樅樹的地方,上次看見的時候還是一片蒼翠,現在什麼都沒有了,只看見一色白。從富蘭克林山山巔直到海邊,森林、平原、湖泊、河流連成了白茫茫的一片。慈悲河的河水在冰簷下流過,每當漲潮和落潮的時候,就會把冰脹破,發出很大的響聲。封凍的湖面上有無數的飛鳥在振翼飛翔。鴨子和鷸、水鴨和海鳩都成千地聚在一起。岩石叢中流出瀑布的地方倒接著許多冰柱,乍一看以為瀑布是從一個奇形怪狀的漏斗裡瀉出來的,它的樣子非常特別,好像是一件文藝復興時代藝術家的作品。暴風雪在森林裡所造成的破壞到底有多大,他們暫時還沒法肯定;必須等到表面的冰雪融化以後才能知道。

  吉丁·史佩萊、潘克洛夫和赫伯特並沒有錯過這個機會去看他們的陷阱,陷阱被積雪蓋住了,好不容易才找到。他們還必須十分小心,以防掉到裡面去,要是落在自己佈置的陷阱裡,那不但危險,而且也太丟臉了!幸而他們沒有倒黴,找到了他們原封未動的陷阱。裡面沒有動物,然而附近卻有很多腳印,其中有許多爪印很清楚。赫伯特毫不猶豫地肯定曾經有貓科食肉獸類從這裡走過,由此可見工程師說得對,林肯島上是有兇猛的野獸的。毫無疑問,這些動物一定是住在遠西森林裡的,因為受饑餓的逼迫,才冒險到眺望崗來。也許它們已經嗅出「花崗岩宮」裡有人居住了。

  「那麼,這些貓科食肉獸類是些什麼獸呢?」潘克洛夫問道。

  「是老虎。」赫伯特回答說。

  「不是只有熱帶才有老虎嗎?」

  「在新大陸上,」少年說,「從墨西哥一直到布宜諾斯艾利斯的判帕草原一帶都有。既然林肯島的緯度和拉巴拉他附近差不多,那麼在這裡遇到老虎也就並不奇怪了。」

  「好吧,我們得提防著它們。」潘克洛夫答道。

  由於溫度的上升,積雪不久就融化了。經過一場雨以後,大地披的銀甲頓時消失得無影無蹤。儘管天氣很壞,居民們還是照常補充了各種各樣的東西,植物方面的有南歐松子、塊莖和楓樹的糖漿,動物方面的有養兔場的兔子、刺鼠和袋鼠。為了取得這些東西,他們到森林裡去了幾次,發現有很多樹木都被風暴刮倒了。潘克洛夫和納布還推著大車一直到遠處的煤層那裡去,運了好幾噸燃料回來。路上他們看見燒陶器的土窯遭到大風嚴重的損壞,至少有六英呎長的一段煙囪被刮掉了。

  他們要給「花崗岩宮」補充大批的木材和煤炭,正好慈悲河又暢通了,於是他們就利用河水輸送了好幾木筏的燃料。然而他們可以看得出來,寒冷的季節還沒有結束。

  居民們也到「石窟」去了一趟,他們在暴風雪的日子裡沒有住在那裡,不能不感到運氣。現在留下的跡象可以說明,大海一定在這裡顯過威風。怒潮漫過小島,闖進了通道,使裡面灌滿了泥沙,岩石上佈滿了一層厚厚的海藻。當納布、赫伯特和潘克洛夫去打獵或是砍柴的時候,賽勒斯·史密斯和吉丁·史佩萊就忙著整頓「石窟」,他們發現煉鐵工具和風箱幾乎一點也沒有損壞,還是和原來用沙子保藏著的時候一樣。

  貯藏的煤起了很大的作用,居民們有了它才沒有受到嚴寒的威脅。大家都知道,北半球二月主要的特點是溫度驟然下降。南半球也是一樣,這裡的八月底相當於北美洲的二月,也逃不出氣候的一般規律。

  二十五日左右,在雪再次變成為雨以後,風向轉往東南了,這時候突然變得極度寒冷起來,據工程師估計,溫度不會高過華氏零下八度,這次嚴寒加上刺骨的狂風,更是令人難以忍受,這樣一直繼續了好幾天。移民們二次把自己緊閉在「花崗岩宮」裡。由於要把上面所有的窟窿都堵緊,只留下一條窄縫通風,因此蠟燭的消耗量相當大。為了要節省蠟燭,他們就沒有吝惜燃料,常常把燒得很旺的爐火當作石洞裡唯一的光源。

  有時候,也有一兩個居民到冰雪——這些冰雪都是由於潮水的一漲一落堆積起來的——包圍的海灘上去。可是他們很快就跑回「花崗岩宮」來;每當他們用雙手握住梯棍向上攀登的時候,他們不但覺得困難,而且感到一陣陣的劇痛。由於嚴寒的緣故,他們的手指一碰梯棍,就好像燃燒起來似的。為了使「花崗岩宮」的居民可以利用自由支配的閒暇,賽勒斯·史密斯選擇了一項可以在室內進行的工作。

  前面已經說過,居民們吃的糖是楓樹的液體。他們把樹皮割開一個很深的裂口,讓液體流到瓶子裡,然後用各種不同方法烹調;經過一定時間,它就開始發白,變成一種很濃的糖漿了。大家對這種東西都感到很滿意。

  然而,還可以把它做成一種更好的東西。有一天賽勒斯·史密斯告訴夥伴們,他們要當煉糖工人了。

  「煉糖工人!」潘克洛夫說,「我認為這個工作倒不錯。」

  「是的,很不錯。」工程師答道。

  「那就合適了!」水手說。

  一聽「精煉」這個字眼,也許以為需要龐大的工廠、複雜的設備和無數的工人了吧!其實完全不是那麼一回事!只要經過一道非常簡單的工序,就可以使這種液體成為結晶體了。把糖漿盛在一隻巨大的土罐裡,在火上熬著,不久表面上就凝了一層碎屑。等這層碎屑逐漸變厚以後,納布就用一把木刀小心地把它掀起來;這樣不但可以加速蒸發,而且還可以避免燒焦。

  糖漿在旺盛的爐火上熬了幾個鐘頭,不僅熬成了濃縮的蜜糖,而且煉糖工人的身子也暖和了。他們預先在廚房的火爐裡製造了一些形狀不一的陶土模型,這時候就把蜜糖倒進去。第二天蜜糖冷卻了,凝結成許多糖塊和糖片。這種糖的顏色微微發紅,可是幾乎是透明的,味道也很好。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁