學達書庫 > 凡爾納 > 神秘島 | 上頁 下頁
三九


  經過徹底的搜查以後,獵人們終於找到真正的養兔場了。這裡滿地都是窟窿,像篩子似的。

  「到了兔子的老家了!」赫伯特喊道。

  「不錯,」通訊記者說,「我看也是的。」

  「可是它們在家嗎?」

  「那很難說。」

  這個問題馬上就得到解答了,話還沒有說完,就有成千類似兔子的小動物向四面八方逃去,它們跑得極快,連托普也追不上。獵人和狗白趕了一陣,這些齧齒動物都輕易地逃走了。可是通訊記者不死心,決定至少要逮住半打再走。他打算先抓來充實他們的食品室,以後有工夫再捉來馴養。要想捉住它們並不困難,只要在洞口佈置幾個圈套就行了。可是,眼前沒有圈套,又沒有東西可以製造。他們只好到每個洞裡去搜尋,把棍子伸進去攪一陣,別的方法既然無效,他們就只好耐心等待了。

  半個鐘頭以後,他們終於在洞裡捉住四隻兔子。這種齧齒動物和歐洲種差不多,一般稱為美洲兔。

  他們把捉住的兔子帶回「花崗岩宮」,晚餐的時候,就作為主菜端出來了。誰都沒有瞧不起養兔場的住客——美洲兔,因為它滋味很美。這是小隊的一個有價值的資源,而且看起來好像永遠也吃不完。

  五月三十一日,隔間的工程完畢了。房間裡只差添設一些家具,這項工作打算在漫長的冬季進行。他們把第一間房作為廚房,裡面砌了一個煙囪。業餘制磚工人們感到把煙通到外面去的煙囪很難做。史密斯認為要想鑿一個出口通到上面的高地去是不可能的,最簡單的方法是用磚頭砌煙囪;於是就在廚房的窗子上面開了一個小洞,煙囪像鐵爐的爐管一樣,從洞裡通出去。如果有風迎面吹來,煙囪也許會倒煙的,然而迎面吹來的風究竟很少,並且炊事員納布在這一點上倒也不怎麼挑剔。

  內部裝修完畢以後,工程師就去堵塞湖水原來的出口,這樣任何人也不能從這條路進來。他們把大塊的岩石滾到入口處去,牢牢地砌在一起。賽勒斯·史密斯並沒有按照原來的計劃築堤壩,使湖水恢復原有的高度來淹沒洞口。他只是在石縫間種了一些野草和灌木,到了明年春天,這些草木就會長得非常茂密,堵塞的地方就可以一點看不出來了。另外,他還想利用瀑布把淡水引到新居裡來。在地面上鑿了一道小溝,這個工程就完成了,引來的湖水非常清澈,而且永遠也流不完,每天的輸水量在二十五加侖到三十加侖之間,「花崗岩宮」裡再也不會沒有水用了。現在,一切都已安排就緒,這些工作完成得非常及時,因為寒冷的季節轉眼就要到了。迎面的窗口安有厚厚的百葉窗,關閉時很嚴緊,只等工程師將來有時間再做玻璃。

  吉丁·史佩萊把各種各樣的植物,還有許多很長的浮草裝飾在窗子周圍凸出的岩石上,佈置得非常藝術化,窗口好像鑲在美麗的綠色框架裡一樣,看起來清涼悅目。

  住在這幢堅固、舒適而且安全的住宅裡的人,不禁對自己的成就自我陶醉起來。從窗口望出去是遼闊的天邊,北邊的盡頭是顎骨角的兩個部分,南邊是爪角。站在窗前可以看得見整個聯合灣。的確,我們這些勇敢的居民感到滿足不是沒有理由的,潘克洛夫對他們的住宅更是讚不絕口,他幽默地把住宅稱做「五層樓上的公寓」!

  §1-20

  從六月份開始,進入冬季了,這時候相當於北半球的十二月,入冬以後,不是狂風就是暴雨,一直沒有間歇。有「花崗岩宮」的庇護,居民們可以高枕無憂,對這種險惡的天氣絲毫不必擔心,「石窟」卻不同,那裡是抵擋不住嚴寒的侵襲的,並且洶湧的潮水恐怕還會再灌進來。賽勒斯·史密斯已經料到這種可能發生的意外,因此他做了許多防禦工作,儘量保護已經在那裡安置好的煉鐵工具和熔爐。

  在整個六月裡,他們做了些雜活,沒有出去打獵,也沒有出去釣魚,因為食品室裡已經儲備了很多食物。潘克洛夫閑下來就提議做幾個捕獸機,他在這上面寄予極大的希望。不久他就用爬藤做了幾個圈套,從此以後,沒有一天養兔場不供應一定數量的齧齒動物。納布幾乎整天都忙著醃肉和熏肉,保證大家永遠吃到美味的食品。然而居民們除了從氣球上落到海島上來的時候隨身所穿的衣服以外,再也沒有其他的衣服了。因此他們認真地討論起穿衣的問題來。原有的衣服固然夠暖和,也很結實,他們穿得非常省,甚至他們的襯衫也一點沒有壞;可是馬上就該換裝了。再說,如果到了嚴寒的冬天,居民們就更要冷得吃不消了。

  聰明的史密斯正在這個問題上為難。目前他們已經解決了最迫切的需要:安居下來,儲存了大量的食物;可是這麼一來,恐怕等不及解決穿衣問題天氣就要轉冷了。因此他們只好設法在不添衣服的情況下度過第一個冬季。他們上次到富蘭克林山去探險的時候,曾經看見摩弗侖羊,以後等到天氣轉暖,他們就可以經常獵捕它們。一旦有了羊毛,工程師就能夠把它們織成既暖和又結實的衣料了……怎麼織呢?他在考慮。

  「我們就在『花崗岩宮』裡像烤肉似的儘量烤我們自己好了,」潘克洛夫說,「反正這裡有得是燃料,用不著節省。」

  「並且,」吉丁·史佩萊補充道,「林肯島又不是在緯度很高的地方,這裡的冬天大概不會太冷的。賽勒斯,你不是說三十五度相當於北半球的西班牙嗎?」

  「那當然沒有問題,」工程師答道,「可是西班牙的冬天有時候也很冷,冰和雪都不少,林肯島可能也會冷得那麼厲害。不過,這是一個海島,我想這裡的氣候會溫暖一些的。」

  「為什麼,史密斯先生?」赫伯特問道。

  「因為大海就好比是一個巨大的貯藏器,它把夏天的熱都存起來了。一到冬天,它就把熱放出來,能保證沿海一帶溫度適中,比夏天低,可是比普通地方的冬天卻要高。」

  「這一點我們到時候就可以知道,不必談了,」潘克洛夫說,「其實我倒不管它冷不冷。有一點是肯定的,現在白天已經短了,夜晚很長。我們談談照明的問題吧。」

  「那再容易也沒有了。」史密斯答道。

  「容易談嗎?」水手問道。

  「容易解決。」

  「我們什麼時候開始解決呢?」

  「明天,先去打海豹。」

  「做蠟燭嗎?」

  「對了。」

  這就是工程師的計劃,這個辦法完全可以行得通,因為石灰和硫酸是現成的,而小島上的兩棲動物又可以供給他足夠製造蠟燭的脂肪。

  現在是六月四日。這一天正是聖靈降臨節的星期日。大家都同意按照習慣休息一天。所有的工作都停下來了,他們還對天做了禱告,說了些感恩的話。現在林肯島上的居民已經和當初掉在小島上的可憐的遇難人大不相同了。他們不再祈求什麼——他們只是感謝上蒼。第二天,六月五日,天氣有些靠不住,但他們還是向小島出發了。目前他們只能在退潮的時候才可以跨過海峽,因此大家決定要造一隻小船,並且要儘量造得好,有了船以後,交通就便利得多了,將來往海島西南部去進行大規模探險的時候,還能用它沿慈悲河往上游航行,這探險工作,他們決定等到天氣好轉以後就立刻進行。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁