學達書庫 > 凡爾納 > 世界主宰者 | 上頁 下頁


  沃德先生大約五十歲,精力充沛,智力非凡,在他所擔任的這一要職上可以說十分稱職,得心應手,有好幾次,他曾將一些極其重要的事委託我去承辦,我處理得十分出色,因此深受他的器重。不過,過去幾個月,他一直沒找到機會讓我有用武之地。我耐心等待,不知道他要吩咐我幹什麼事,當然,我相信他對我提出的這問題意味著有一件緊要而且重大的任務要交給我去完成。

  「你想必已經知道,」他說,「在莫幹頓附近的藍嶺山脈發生的事情。」

  「是的,沃德先生,從那兒所傳出的一些罕見現象足以引起任何人的好奇心。」

  「這些現象不僅罕見而且甚至可以說格外出奇。所特拉克;無須懷疑。不過,自然有理由去想一想,有關愛裡巨峰的這種種奇事對於當地的居民來說是否一直是令他們憂心忡忡的危險的緣由,是否這些現象會是某些又神秘又恐怖的災難的前兆。」

  「局長先生,這問題值得擔憂。」

  「斯特拉克,這確實是地方當局的職責。」我回答「有必要知道那兒發生的事。」

  「正是這樣,斯特拉克,不過,要這樣做困難重重,人人都說,要攀登愛裡巨峰的峭壁險峰,進入其腹地簡直是不可能的事。問題在於,似乎有誰利用科學手段設備,在十分有利的情勢下去嘗試過嗎?我以為從來沒有人這樣做過,我深信,堅毅不拔。不畏險阻最後一定會成功。」

  「沃德先生,沒有任何辦不到的事,咱們將面臨的只是經費開支問題。」

  「咱們的目的是要讓所有居民免除憂慮,或者說,確保他們不遭受任何災難,因此不必擔心經貿開支,我還要向你建議,或許,愛裡巨峰並非像人們所認為的那樣根本不可攀登。也許,一夥罪犯就藏匿在那兒,用他們自己才知道的方式才能登上山峰。」

  「你是說,你懷疑有罪犯——」

  「斯特拉克,也許我的猜想不正巴,那兒所出現的怪事和聲音與自然現象有關。不管怎麼說,咱們得弄明白,越快越好。」

  「我有一個問題。」

  「斯德拉克,請講。」

  「一旦我們登上愛裡巨峰,查明了所有一切現象的來龍去脈,如果那兒確是有一個坑口,而且火山噴射的確即將發生,咱們能有辦法阻止嗎?」

  「斯特拉克,辦不到,不過,咱們能預測危害的程度。如果阿勒格尼山脈的火山帶來的災難像馬提尼克山脈的火山那樣對北卡洛榮納造成威脅,而這些火山又深藏于佩雷山的噴瀉物之下,那麼住在這些地區的人就必須離開家。」

  「局長先生,我希望不會出現這種流傳極廣的危險。」

  「我想不會,斯特拉克,在我看來在籃嶺山脈絕不可能存在著一座活火山。阿巴拉契亞山脈在歷史上原本沒有發現過火山。不過,至於花費,倘若有必要組織一支登山隊,開支必定不少,但你有全權來處理此事。」

  「沃德先生,我一定會以最佳的方式來見機行事。」

  「我還要提醒你,務必要格外小心謹慎。那一帶地區的百姓情緒已經夠衝動了。最好暗中行動。一定別提及我剛才向你說到的那些疑慮,最重要的是要避免引起任何新的恐慌,」

  「我明白。」

  「你將受命去見莫幹頓城市長,他將會幫助你。斯特拉克,我還要再次強調,要特別謹慎,別向任何你認識的人談及這次使命,除非十分必要。你的智慧以及幹練向來有目共睹,這一次,我相信,也一定會成功。」

  「我所關切的只是,我什麼時候動身?」

  「明天。」

  「明天,我就離開華盛頓,後天,便可到達莫幹頓。」

  對於那即將等待我去完成的使命結局如何,說實話,很難預料。

  我立即回到家,著手準備啟程。次日傍晚,我已到達羅利,在羅利度過一夜,第二天下午抵達莫幹頓火車站。

  莫幹頓不過是一個小城。建築在侏羅紀岩系地層上,呈現出某種生機。

  城裡已有難以計數的散發著並不那麼令人喜歡的氣味的礦泉湖,不過,僅管如此仍然對遊客有吸引力,莫幹頓城四周是一片富饒的農業區,麥田隨處可見,莫幹頓位於沼澤地中央,沼澤地上處處生長著苔蘚和蘆葦。沿著山坡森林終年四季一派蔥綠,整個地區所缺少的是能夠提供動力、光和熱,其價值難以估計的天然氣礦井。而在阿勒格尼河谷的大多數地區,天然氣礦井卻特別豐富。村莊、農莊相連,一直延伸到山林邊緣。如果愛裡巨峰被證實確是火山,如果大自然的震動或者說狂怒波及到歡樂田園和莫幹頓城,數以萬計的百姓的生命財產將受到威脅。

  莫幹頓城市長伊裡亞斯·斯密斯,高個兒,精力充沛,極有事業心,大約四十歲,身體相當健康。他酷愛狩獵熊、豹以及其它種類的野獸。這些動物當時仍經常出沒在阿勒格尼的荒谷和大森林。

  斯密斯先生本人便是富有的農場主,在周圍一帶擁有好幾個農莊,他經常甚至不惜路途遙遠去拜訪佃戶,事實上,只要公務不太繁忙,因而不得不呆在他在莫幹頓城的住所,他總是出於酷愛狩獵的天性,興致盎然,在周圍一帶山野探索奔波。

  我直接去到斯密斯先生的家。由於事先已收到電報,他正期待著我的來訪。沒有任何客套話,他坦誠地接待了我;嘴上刁著煙斗,桌上放著一杯白蘭地。僕人接著又送來另一杯,在正式開始會晤之前,我得向主人敬上一杯:

  「沃德先生派你前來會我,」他對我說,語氣隨和。「很好,讓咱們為沃德先生的健康乾杯。」

  我同他碰杯,為我的頭兒的健康把白蘭地一飲而盡。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁