學達書庫 > 凡爾納 > 沙皇的郵件 | 上頁 下頁 |
八十 |
|
「是這樣,殿下,至少在冬天結束之前是這樣的。」 「那好,米歇爾·斯托戈夫,你聽著,即使東方和西方都沒有援軍來,即使有六十萬韃靼人,我也不會把伊爾庫茨克拱手相讓!」 伊萬·奧加萊夫兇惡的眼睛輕輕眨了眨,似乎在說,沙皇的弟弟還沒想到城裡會有內應哩。 在得知這些不幸的消息之後,急性子的大公再也無法保持平靜了。在伊萬·奧加萊夫的眼皮下面,大公來來回回地走著。伊萬·奧加萊夫注視著他,好像在盯著一隻即將到手的獵物。大公停在窗前,望著韃靼人的營火,極力想辨認出一切嘈雜的聲音,那多半都是安加拉河裡的流冰在相互撞擊。 有一刻鐘之久,他沒有提任何問題,然後他又拾起信來,讀了一段,開口說話了: 「你知道,米歇爾·斯托戈夫,這封信涉及到一個叛徒,我必須提防他!」 「是的,殿下。」 「他企圖扮作他人混進伊爾庫茨克,蒙取我的信任,然後一有時機來到就把這座城市交給韃靼人。」 「這些我都知道,殿下;我還知道,伊萬·奧加萊夫發誓要對您——陛下的兄弟報私仇。」 「為什麼?」 「據說是大公您罷免了這名軍官,使他蒙受了恥辱。」 「哦,我記起來了……,但他是罪有應得,這個無恥的小人!他後來竟為侵略者自己國家的敵人效力!」 「沙皇陛下,」伊萬·奧加萊夫又說,「他特別要您提防伊萬·奧加萊夫對您本人的陰謀。」 「是的,信裡的話我已經知道了。」 「陛下還親自告訴我,在我穿越西伯利亞的時候,也一定要當心這個叛徒。」 「您遇見過他?」 「是的,殿下,那是在克拉斯諾亞爾斯克戰役結束之後的事。如果當時他懷疑到我的使命,知道我帶給殿下的信中揭穿了他的面目,他一定不會放過我的。」 「不錯,如果是那樣你就完了!」大公說道,「後來你是怎樣逃走的?」 「我跳進了額爾齊斯河。」 「那你又怎麼能進入伊爾庫茨克呢?」 「多虧了今晚守軍出城與一支韃靼人交戰,我混進了守軍的隊伍,在我說出自己的身份後,他們就把我立即帶到殿下這裡來了。」 「很好,米歇爾·斯托戈夫。」大公說道,「你在執行這項艱難的使命時表現出了勇氣和熱忱,我是不會忘記你的。——你對我還有什麼要求嗎?」 「我沒有任何要求,只希望留在殿下身邊參加戰鬥。」伊萬·奧加萊夫說道。 「好吧,米歇爾·斯托戈夫。從今天開始你就留在我身邊。你就住在這總督府裡好了。」 「如果,敵人的陰謀得逞,伊萬·奧加萊夫真地冒名頂替出現在您面前……」 「有你的協助,我們會揭掉他的面具的,我會用鞭子抽死這個壞蛋。現在你可以下去了。」 伊萬·奧加萊夫對大公行了一個軍禮——他沒有忘記他作為沙皇信使的軍人身份——,然後退了出去。 伊萬·奧加萊夫成功地扮演了這個卑鄙的角色,他完全得到了大公的信任,並且可以濫用這種信任。他將住在總督府裡,得知軍事秘密,並把局勢控制在他的手中。城裡沒有人認識他,不會揭穿他的真正身份。於是,他決定立刻著手實施自己的計劃。 時間對他來講的確也很緊迫了。他必須在東方和北方的俄國援軍抵達之前——這不過是幾日之內的事——拿下伊爾庫茨克城。如果讓韃靼人占了先,再要從他們手中奪下這座城市可就不那麼容易了。將來,如果他們放棄這座城市,一定會將它燒得片瓦不存,費奧法-可汗還會把大公的頭顱踩在他的腳下。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |