學達書庫 > 凡爾納 > 桑道夫伯爵 | 上頁 下頁 |
五九 |
|
然後,她緊閉的雙眼微微睜開,目光落在莎娃身上。莎娃領悟到這是詢問的目光。她問: 「媽媽……媽媽!你想說什麼嗎?」 夫人點點頭。 「你有話要跟我說嗎?」 「是的!」夫人清清楚楚地答道。 莎娃俯下身來,夫人又示意她靠得再近些。 莎娃伸出頭去,緊挨著母親的頭。夫人說: 「我的孩子,我就快死了!……」 「媽媽……媽媽!」 「小聲點!……」多龍塔夫人嘀咕著:「小聲點!……別讓旁人聽見我的話!」 接著,她又使了一下勁,說: 「莎娃,我要請你原諒,是我害了你……我沒有勇氣阻止這不幸的事!」 「你……媽媽!……是你害了我!……你要請我原諒!」 「最後吻我一次吧,莎娃!……是啊……最後一次!……那就表明你原諒我了!」 姑娘輕輕地將嘴唇貼到垂死者蒼白的額前。 病人掙扎著摟住女兒的脖子,坐起身來,以令人驚駭的目光直視著莎娃,說: 「莎娃!……莎娃!……你不是西拉斯·多龍塔的親生女兒!……你也不是我的親生女兒,你父親……」 話未說完,她又是一陣痙攣。她鬆開了雙臂,帶著末曾說完的話盎然長逝了! 姑娘撲到了死者身上!……她想喚醒她!……但卻無濟於事。 她大聲叫了起來,整個公館的人都跑了過來。西拉斯·多龍塔首先沖進了妻子的房間。 一見他來,莎娃後退幾步,心中滿是厭憎。她現在有權蔑視他,憎恨他,因為他不是她的親生父親!這是母親臨終前說過的,快死的人是不會說謊的! 然後,莎娃逃出了房間。多龍塔夫人生前待她像親生女兒一樣,夫人臨終前的話讓她感到恐懼不安,也許更讓她感到恐懼的,是那些來不及說出的話呢! 第三天,為多龍塔夫人舉行了隆重的葬禮。城裡趕來的富翁們將銀行家團團圍住。薩卡尼走在銀行家身邊,表明絲毫沒有改變他想成為多龍塔家庭成員的計劃。但這僅僅是他的希望而已,要將希望變成現實,還有重重的障礙需要跨越。他認為,目前的形勢只會對他實現計劃有利,因為莎娃就要完全聽他擺佈了。 但是,由於多龍塔夫人生病而推遲的婚期,又要再往後拖延了。在全家服孝期間,是不能商談婚事的。按照慣例,至少要在喪事後數月才能辦喜事。 這無疑使急於達到目的薩卡尼大失所望。不管怎樣,習俗還是必須尊重的,西拉斯·多龍塔費盡口舌,再三向薩卡尼解釋。每次解釋時,總是拿這句話來收場: 「我對此無能為力,再說,只要再等五個月就能舉行婚禮了,你沒有任何理由擔心嘛。」 顯然,兩人彼此心照不宣。但每次提到這事,薩卡尼都怒氣衝衝,有時還要大吵一陣。 多龍塔夫人去世前舉動異常,讓人捉摸不透,這讓他們兩人一直提心吊膽。薩卡尼甚至想到,死者生前可能寄出了一封通訊地址保密的信件。 他把自己的想法告訴了銀行家,這位的想法也跟他相差不遠。 「如果真是這樣的話,」薩卡尼說:「這封信就直接、嚴重地威脅著我們。你妻子總是站在莎娃一邊來反對我,她甚至還支持我的情敵。誰能想到,她臨死前竟有了那麼股子令人難以置信的勁頭呢?她會不會把我們的秘密給洩露了?這樣看來,難道我們不該搶在前頭,離開這個凶多吉少的城市嗎?」 「如果這封信對我們構成了威脅,」西拉斯·多龍塔指出道:「幾天後就會見分曉。可直到現在,我們的處境還沒什麼改變!」 聽了此話,薩卡尼不知該如何回答才好。事實上,倘若那封信真的危及他們未來的計劃,至少它現在還未造成任何影響,看樣子,就這樣下去也不會有什麼麻煩。等有了危險再行動也不遲。 可事與願違。多龍塔夫人去世半個月後,就出了事。 自母親去世後,莎娃一直沒有露面,連閨房都不曾邁出過一步。每日三餐時也見不到她。銀行家在她面前覺得尷尬,更不想自尋煩惱,同她單獨交談,因此便讓她自行其是,讓她單獨生活在公館內她居住的那塊地方。 薩卡尼不止一次地怒斥西拉斯·多龍塔,罵他容忍這種局面。姑娘閉門不出,已成習慣,他就再沒有任何機會見到她了。這將使他日後的打算難以實現。因此他清楚地正告銀行家:雖然服孝期間的前幾個月裡不能辦喜事,也不能讓莎娃以為她父親和薩卡尼放棄了這門親事。 薩卡尼終於按捺不住,對著西拉斯·多龍塔又是威逼,又是苛求,銀行家只好于八月十六日派人通知莎娃,說當天晚上要跟她談談。因為他通知莎娃說薩卡尼也想參加談話,估計莎娃不會同意。想不到莎娃回話說,她遵從父命。 晚上,西拉斯·多龍塔在公館大廳裡心急火燎地等著莎娃。銀行家決心在談話中擺出父親的威嚴,讓女兒順從其安排。薩卡尼則想竭力克制自己,少說多聽,他尤其想摸清姑娘心裡到底有些什麼想法。他一直害怕姑娘已經知曉了某些他們尚未料到的事。 莎娃準時來了。薩卡尼站起來施禮,但姑娘卻不予理睬,連頭都不點一下。她像是沒看見他,或者說,她不想見到他。 西拉斯·多龍塔打了個手勢,莎娃坐了下來。在孝服映襯下,她的面色更加蒼白了。她神情冷淡,等待西拉斯·多龍塔發問。 「莎娃,」銀行家說:「你母親去世了,您痛心疾首,獨居一隅,我能體諒到你的心情,所以未曾打擾過你。但是,這些傷心事過後,我們有必要料理一下某些有關切身利益的事情!……儘管你尚未成年,也應該瞭解一下你應得的遺產份額……」 「如果說只是遺產問題,」莎娃答道:「那就毋需多說了。我並不想從你所說的遺產裡得到些什麼!」 薩卡尼不禁一愣,頓感大失所望,驚疑中夾雜著幾許不安。 「我想,莎娃,」西拉斯·多龍塔接著說:「你恐怕自己也不明白你在說什麼吧!不管你願意不願意,你都是你母親多龍塔夫人的遺產繼承人,而且一旦你成人,根據法律我就得把這筆財產交給你……」 「我放棄這份繼承權!」姑娘平靜地回答道。 「為什麼?」 「這很清楚,因為我沒有任何權利!」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |