學達書庫 > 凡爾納 > 奇特旅行記 | 上頁 下頁 |
五十 |
|
第五章 裡亞可夫群島 在北極海海域有三個群島,其總名稱為新西伯利亞,包括龍島、安茹群島和裡亞可夫群島。裡亞可夫群島最靠近亞洲大陸,由一群位於七十三至七十五緯度、一百三十五至一百四十經度之間的島嶼組成,面積四萬九千平方公里。其中主要島嶼有可特裡尼、布裡尼、馬利及拜爾可夫。 這是幾片乾枯的土地,無樹木土產,僅僅在夏季幾周裡有一種退化植物,只有自地質形成時期以來所堆積的鯨目骨及猛獁骨,大量樹木化石——這就是新西伯利亞群島。 裡亞可夫群島是在十八世紀初發現的。在四十天偏航,穿越六、七百古裡之後,「美篷車」上的人才踏上了可特裡尼島——群島中最大最南的島,距大陸約四百公里。西南方,勒拿灣在西伯利亞海岸展開,凹入寬闊,亞洲北方大河之一的勒拿河經此注入北極海。 大家看見裡亞可夫群島中這坐島嶼,這是在此經度北極地區「最北之地」。更遠些,直至難以穿越的大浮冰山的邊緣,航行家考察出任何陸地。 十五度之上,便是北極。 這些遇難者被扔到過界邊緣,儘管其緯度沒有欺彼特茨伯哥及美洲北部大陸緯度高。 總之,假如卡斯卡貝爾一家走比第一條旅行路線更北的路,他們正不斷接近俄羅斯歐洲部分。自克拉朗士道以來穿越的數百古裡路給他們帶來的勞累少於危險,在此條件下所發生的偏航同樣避免在冬季穿越幾乎難以通行的道路。如果塞爾日先生及其同伴未倒黴地落入裡亞可夫群島土著手裡,也許沒理由抱怨。他們會得到自由或逃跑恢復自由嗎?這讓人恨疑。不管怎樣,這他們很快就會明白,而當他們在這一方面不再猶豫,他們該根據情形拿主意。可特裡尼島住著一支原籍芬人部落,有二百五十至三百人,男人、婦女及孩子。這些土著外表令人厭惡,是海岸部落楚科奇,尤卡哥赫爾及薩茂耶德裡最不開化的。其狂熱通過所有信仰,儘管莫拉伏兄弟們付出犧牲,他們從未能對新西伯裡亞人的迷信行為及其偷盜習性取得勝利。 裡亞可夫群島上的這個島嶼的主要工業是獵殺侖象,常常大量出沒於這一帶北極海域及獵殺海豹——它們與熱季在白令島上的數量一樣。 在新西伯利亞緯度下,風變得十分惡劣。土著人與其說住不如說躲藏在雪堆底下挖的陰暗的洞底。這些洞有時分隔成房間,不難保持相當高的溫度。 燒的是堆積木,像煤一樣,這些島嶼擁有相當可觀的積木礦床,還不算鯨目枯骨,同樣做燃料使用。這些穴居人屋頂有開口,用作他們原始灶的出煙口。 因此,乍一看,土壤像在冒蒸氣如同從噴硫氣孔顯出。 至於土著人的食物,主要以鹿肉為主,這些反芻類成群被圍在小島及群島島嶼上,數量可觀。另外,麋作為食物的一部分,同樣,入冬前大量儲備有幹魚。由此得出的結果是新西伯利亞人並不擔心忍饑挨餓。 當時一位首領統治著裡亞可夫群落。他名叫楚楚可,對其臣民享有無可爭議的權力。這些土著歸順絕對的君主制,基本上有別于俄羅斯美洲部分那些生活在某種共和式平等下的愛斯基摩人。他們習俗野蠻,慣不好客,遠離安逸,捕鯨者經常抱怨他們。是啊!克拉朗土港勇敢的人們只會為這一家人惋惜不止! 卡斯卡貝爾一家的處境再糟糕不過了。在白令海峽災難之後,他們急匆匆踏上裡亞可夫群島,在此與難以交往的部落打交道,這的確超過了惡運限度。 因此,看見周圍上百當地人嚎叫著,打著手勢,甚至威脅這些遇難者這次冒險旅行已落入他們權力下,卡斯卡貝爾先生不再掩飾自己的失望。 「哼!他們在恨誰,這些猴子?」他緊緊圍在身旁的當地人推開後大聲鬧道。 「恨我們,父親!」讓回答道。 「古怪的迎客方式!?它們難道想吃掉我們?」 「不,但很有可能,他們想把我們扣在島上當囚犯!」 「囚犯?」 「像他們已經對在我們之前到達的兩名水手所做的那樣! 讓無暇做更全的解釋。十幾個當地人剛剛抓住塞爾日先生及其同伴,不管是否願意,應隨他們去圖爾蓋夫村,即該群島首府。 在此期間,其他二十幾位向「美篷車」那邊走去,那裡冒出一股煙,借當日餘光能在東面瞧見。 一刻鐘之後,囚犯們來到圖爾蓋夫村,被引進雪底下挖的一個大穴洞。 他們被獨自留在該陋室中央一個火爐旁,卡斯卡貝爾先生觀察道:「這地方無疑是囚室!」而首先應該由讓和卡耶塔敘述他們的歷險。載他們的那塊碎冰在消失於偏航冰塊之後便向西而行。讓將印地安姑娘摟在懷裡,擔心她被碰擊撞翻。……他們沒有食物,他們在漫長的時間裡無藏身之地,但是他們至少在一起……他們縮靠在一起,或許感覺不到寒冷與饑餓……黑夜降臨……他們若互相看不見,卻能聽見……時間在不斷的惶恐中流逝,他們擔心落入海裡……然後,白天的弱光又出現了,這時,他們剛剛撞上冰原……讓和卡耶塔冒險穿過茫茫冰野,們走了很久,終於抵達可特裡尼島,卻落入土著手裡。 「讓,你說,」塞爾日先生問道,「有其他遇難者成了他們的囚犯……」 「對,塞爾日先生,」讓回答道。 「你見到他們了?」 「沒有,塞爾日先生,」卡耶塔說,「可我能聽懂這些當地人的話,他們講俄語,他們影射扣留在村裡的兩名水手。」實際上,西伯利亞北方部落的語言是俄語,而塞爾日先生與裡亞可夫居民解釋。但是從這些搶劫者那裡希望得到什麼,他們從住多是移民的省份退至河流入口處,藏進這些新西伯利亞群島深處,毫不擔心受莫斯科控制。 然而卡斯卡貝爾先生自從沒有了來去自由以來沒有息怒。他並非沒有道理地想,「美篷車」會被這些壞蛋發現並搶劫一空,或許被毀掉。 事實上,好不容易避開了白令海峽的解凍卻為了未落在這些「極地歹徒」手中! 「得啦,塞紮爾,」科爾奈麗婭對他說,「冷靜點!發怒無用! 總之,我們本會遇到最糟的不幸!」 「最糟……科爾奈麗婭?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |