學達書庫 > 凡爾納 > 奇特旅行記 | 上頁 下頁
三十七


  果然,第二天也就是他們的計劃開始實施的同一天,兩個男人在港口的盡頭,一個不會被人聽到他們談話的地方邊走邊密談著一件事。

  他們正是那兩個警察,他們對「美篷車」乘客中的賽爾日先生的表現既感到意外又不免疑惑不解。

  這個秘密警察機構在錫特卡已設立好多年了,這個機構負責窺視整個阿拉斯加地區的政治動向,秘密警察的任務如同人們已經知道的一樣,他們專門監視英屬哥倫比亞邊境附近流亡分子的活動情況,不時地向阿拉斯加總督府告發他們,並且逮捕那些試圖越過邊境的人。這兩個秘密警察雖然並不認識納爾金涅伯爵本人,然而,最嚴重的是他們都有他當年從雅庫次克越獄逃遁時,當地監控機構提供的所有體貌特徵材料。當卡斯卡貝爾一家到達克拉朗斯港時,兩個警察對這個俄國人的面容就甚感驚訝,在他們看來這個俄國人既沒有巡迴藝人的身段,也沒有相應的舉止風度。為什麼他卻在這支藝人隊伍之中?而這支演藝人隊伍離開薩拉蒙多之後,為何選擇如此古怪的一條旅行路線遠赴歐洲呢?

  諸多疑點觸發了他們的好奇心,於是他們開始調查和偵察,他們機敏行事不露聲色地接近賽爾日先生,仔細辨認他與材料上納爾金涅伯爵的體貌特徵的區別。最終他們的疑問被證實了。

  「不會錯!他就是納爾金涅伯爵!」其中的一個警察說,「他先在阿拉斯加邊境上鬼鬼崇崇地來回遊蕩,同時等待著兼併協議的簽訂,那時,他遇到了這個街頭賣藝人家,一家人庇護了他,而且現在嘛,他正打算和這家人一起去西伯利亞!」

  確實如此,如果賽爾日先生在克拉朗斯港的冒險計劃不是事先預謀的話,當兩名警察得知他決心隨同「美篷車」去西伯利亞時一點也不覺得驚訝。

  「這可是咱們大幹一場的好機會呀!」另一個警察說,「伯爵如果留在此地,就是說待在美國的土地上,我們是無權逮捕他的……」第一個警察接著說:「當他的腳踏上海峽對面的土地,也就是在俄國的領土上時,可就逃不出我們的手心囉,因為我們將非常願意接收他!」

  「這將是一次會給我們帶來榮譽和獎賞的逮捕行動!」另一個警察提出不同看法,「我們有權把他抓回去!只是怎麼才能逮住他呢?」

  「這太簡單不過了!卡斯卡貝爾家不久就要出發,他們一定會抄最近的路趕到對岸,目的地一定也是努瑪納要塞。這樣的話,我們只要提前一些或與納爾金涅伯爵一起到達那裡,不就能讓他俯首就擒了嗎?」

  「好吧,我想還是提前趕到努瑪納為好。那樣可以預先通知海岸警察局,讓警察局派給我們必要的治安人員!」第一個警察又說:「我們會得手的,除非發生意外的情況。這些賣藝人執意等待海面上的冰凍得結結實實可以行車時才出發,到時候趕到他們前面是件很容易的事。現在,我們得留在克拉朗斯港繼續監視納爾金涅伯爵,但絕不能打草驚蛇。即便他對那些離開阿拉斯加將要回到俄國去的公務人員懷有戒備,也不會懷疑我們認出了他。他如果出發,我們就在努瑪納逮捕他,而且我們還要把他交給彼得羅帕洛夫卡或雅庫次克的犯人押送隊……」

  「或許那些賣藝人會起來保護他……」另一個警察提醒道。

  「把一個越獄政治犯帶入俄國境內,他們將為此付出沉重代價!」這個非常周密的計劃一定會成功,因為納爾金涅伯爵並不知道他已被認了出來,更因為卡斯卡貝爾全家也不知道他們的行動已經被特別監視。要知道這次以興奮與愉快開始的旅行將以冒著賽爾日先生以及他的同伴們遭受痛苦的危險而告終。

  然而,正當這個陰謀在謀劃之時,卡斯卡貝爾全家人和賽爾日只想著他們不會分離,他們將一起去俄羅斯。讓和卡耶塔更是經歷著特別的喜悅!

  不用說兩個警察對自己將要實施的秘密行動向所有的人嚴守秘密。在克拉朗斯港也沒有一個人能想到在「美篷車」的乘客中有一個賽爾日·納爾金涅伯爵這樣的重要人物。

  仍然很難確定出發的日子。人們用極大的耐心等待著氣溫的變化,然而氣溫的確不夠正常,另外卡斯卡貝爾先生從來也沒有像眼下這樣急切地企盼著老天能來一場足以凍裂岩石的嚴寒。

  然而,最重要的是必須在西伯利亞沿海地區完全進入冬季前抵達海峽對岸。這個嚴格的期限不得遲於十一月上旬,只有那樣「美篷車」才能有足夠的時間趕往西伯利亞南部地區。在那裡他們將在某個小鎮上休整,等到季節轉暖再向烏拉爾山脈進發。

  只有這樣威爾姆特和格拉迪亞托不至於過於勞累,也才能有足夠的氣力拉著篷車順利穿越西伯利亞大荒原。卡斯卡貝爾一家還要如期趕往彼爾姆參加在那裡舉辦的貿易集市盛會,時間是來年七月。

  但是海中的冰塊被太平洋的暖流裹攜而來繼續不斷地向北流去!形似艦隊的冰山總是在海峽兩岸之間游戈不停,而不是靜止而結實的冰原!

  但是,十月十三日,人們觀察到冰塊的流動速度減慢了許多。因為海峽北面已有大量冰塊聚集阻礙著海水的流動。在遠方的海平面上顯露出一排連綿不斷地白色冰峰,那是在告訴人們北冰洋開始完全結凍了。大塊浮冰的微弱反光充斥在人們的視野中,整個洋面的封凍即將來臨。

  在此期間,賽爾日先生和讓請教過克拉朗斯港的漁民。數次諮詢讓他們得出的結論是可以嘗試著上路了。然而自稱「非常瞭解海峽情況」的水手們都建議他們再等等。

  水手們說:「別太性急,讓天氣再冷些吧!還沒到讓冰原徹底形成的時候!再說,即使海峽這頭的海面結了冰,不能證明海峽那頭也已封了凍,尤其是靠近迪奧梅德小島附近的海域更是如此!」這個勸告是十分中肯的。

  「今年冬天來的不早吧!」一天賽爾日先生提示一個老漁民說。

  老漁民回答說:「是啊,冬天來得遲了些。條件有可能完全具備前,沒有理由去冒險。再說,你們的篷車比行人要重得多,只有結實的冰層也能承受它的重量!應該等到厚厚的大雪覆蓋整個結冰層後,你們才能像在寬闊的大道上一樣駕馭你們的篷車疾駛!那時,你們能搶回損失的時間,也不至於在海峽中間遭遇不幸!」應該聽從那些來自有經驗的人勸說。賽爾日先生極有耐心地讓他的朋友卡斯卡貝爾冷靜下來,他是全家中最早失掉耐心的人。現在,尤其重要的是不能讓旅行和旅行者受到他急躁情緒的影響。

  他對卡斯卡貝爾說:「喂,耐心些!你們的「美篷車」並不是輪船;如果它被無情的冰塊絞碎的話,就會消失在冰冷的海底。卡斯卡貝爾藝人之家大可不必從被白令海峽的海水吞沒來提高自己的知名度吧!」

  「如果那樣也許真能提高知名度?」自命不凡的賽紮爾笑著回答說。

  此時,科爾奈麗婭也插話說她並不像丈夫那樣失去耐心。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁