學達書庫 > 凡爾納 > 飄逝的半島 | 上頁 下頁 |
七十一 |
|
那個在他出發前距小島還有兩英里的浮冰群現在正向小島的岸邊壓上來。巴瑟斯特角已不復存在了,那裡原來的沙石土塊在冰山的擠壓下擁上來蓋滿了堡子的院牆內外。主屋和北面的那排房子已經在冰山的壓迫下變得無影無蹤。伴隨著可怕的轟隆聲,人們看到巨大的冰塊還在一塊塊地壓上來,碰上任何東西都會被壓得粉碎。 他們在海角下建造的那條船已經被壓得粉碎,這些不幸的人們的最後一條求生之路也被堵死了! 就在這時,往日士兵、婦女們居住的房屋在一塊巨冰的壓力下沉入地下,所幸的是他們已經及時地跑了出來。這些不幸的人們面對天空發出了絕望的歎息。 「其餘的人呢!還有些夥伴們呢?!……」中尉不禁大聲呼喊。 「在那兒!」麥克·納普邊回答邊指著那堆沙土和冰塊,整個主屋已被壓到下面。 啊!巴尼特夫人、瑪奇、卡呂瑪、托馬斯·布萊克還在睡夢中就被埋在這個大冰堆裡了。 第十八章 一齊救援 發生了一場可怕的災難。大浮冰群向小島撲了過來!冰山隱沒在水下的部分比水上的部分深5倍,由於它無法抵擋住海流在水下的衝擊,而被衝擊得斷裂開來,使冰塊散落,大批大批地壓到了維多利亞島上,小島在這股力量的推動下,迅速向南漂去。 倒下的冰山首先壓在了狗窩、鹿圈和主屋上,當麥克·納普和同伴們聽到了這可怕的聲音時,便趕緊從房子裡跑出來。災難眨眼間就發生。被冰塊壓入地下的房子連痕跡卻沒有留下。現在,小島連同它的居民一同墜入了大洋的深淵!不過,落入冰山堆裡的勇敢的波利娜·巴尼特、瑪奇、愛斯基摩少女和天文學家也有可能還活著!一定要找到他們,哪怕只找到他們的屍體。 開始非常沮喪的霍布森中尉,這時又恢復了以往的鎮靜,高叫道: 「拿鐵鍬和十字鎬來!房屋很堅固,能頂得住,我們馬上就幹起來!」 工具和十字鎬應有盡有。但現在誰也無法接近院子。因為冰塊仍從冰山上不斷跌落下來,堆積在一起,有的地方竟高達200英尺。從北部地平線上而來的冰層產生的巨大力量真有石破天驚之勢。在從前巴瑟斯特角到愛斯基摩角之間的這段海岸完全被這活動的冰山所壓倒。這冰山以不可抗拒之勢一直深入到離海岸四分之一英里的小島內部。每時每刻,人們都會感到地面震動,接著是一聲巨響,又一塊巨冰倒壓下來。人們最擔心的是怕小島會在這樣的重壓下沉入海中,很明顯,整個這裡的海岸都在逐漸下沉,海水正大片侵襲過來,一直漫到了瀉湖附近。 擺在人們面前的形勢極為嚴峻,一整夜他們都無法做任何救援同伴的工作,因為他們無法抗拒冰山崩塌的侵襲,根本無法接近院子,無法繞開眼前的困難,只有等待,這使他們不由地陷入絕望的境地。 最後,天終於亮了。巴瑟斯特角周圍發生了多大變化啊!向前方望去,地平線全部被一道冰障遮住了。不過,好在冰山暫時已不再向前推進了,只有少數冰塊有時還從立足未穩的冰山頂上跌落下來。而深入海水的冰山底部此時正在海流的作用下全力推著小島前進,使小島快速向南方、向大洋的深處漂移。 但是小島上的人們對此並不瞭解。因為他們正在準備救人。在落難的人中就有那位勇敢的、受大家愛戴的婦女。現在是該行動的時候了。他們已經可以靠近院子了,他們必須爭分奪秒地幹。因為落難者們被埋在下面已經6個小時了。 我們已經說過,巴瑟斯特角已經沒有了。海角在冰山的擠壓下倒轉過來壓到了商站上,將船隻壓碎,又將狗窩、鹿圈埋在地下。隨後,一塊五六十英尺高的冰塊又把主屋壓入沙石、泥土的下面。商站的院子裡堆滿了冰塊、沙礫。欄柵的木樁一根也看不見了。要在這大堆的冰塊、沙礫之下尋找受難者,得付出多麼繁重的勞動啊! 在投入救援之前,中尉把木工師傅叫到身邊。 「麥克·納普,」他問道,「你覺得那房子能承受住這崩塌的冰山的壓力嗎?」 「我認為可以,中尉,」麥克·納普答道,「我甚至可以肯定這一點。您知道,我們加固了這個房子。特別是屋頂被加固了,我們在房子裡從地板到天花板又加了支柱,屋子能撐得住。而且房子先是被一層沙土包圍起來,這樣會減輕冰塊對它的衝擊。」 「但願你說得有理,麥克·納普!」霍布森中尉對他說,「但願還來得及救出他們!」 然後,他又叫來了若利夫夫人。 「夫人,」他問道,「房子裡有食物嗎?」 「有,賈斯珀先生,」若利夫夫人答道,「房子和廚房裡還有一些罐頭食品。」 「有水嗎?」 「有水,還有燒酒。」若利夫夫人答道。 「很好,」霍布森中尉說,「這樣他們就不會渴死,也不會餓死!可他們會不會缺少氧氣呢?」 木匠師傅無法回答這個問題。就是房子能頂住壓力,但缺少空氣則是遇難者的最大危險。要排除這個危險,必須得儘快把她們救上來,或者至少能儘快開一條通道,使房子能有通到戶外的通風口。 所有的人、男人和婦女都拿起了鍬、鎬,投入到救援的工作中。大家冒著塌方的危險,不斷搬動著沙、土和冰塊。麥克·納普指揮著大家,有步驟地開始了挖掘工作。 他認為,應當從頂上挖起比較合適。這樣,人們可以把堆積的大量沙石、冰塊從上面推下去,讓它們一直滾到瀉湖邊上去。人們用十字鎬和撬杠不怎麼費力就能將小些的冰塊推下去,對大的冰塊則要先用鎬頭打碎才能推動。對那些特大的冰塊,他們則先用樹枝燒火將它們烤化再處理它們。他們想盡了一切辦法努力在最短的時間內清除掉這些堆積在一起的冰塊。 但是堆積的冰山卻相當大,儘管這些勇敢的人們不停地工作,只在吃飯的時候才休息一下,到太陽隱沒在地平線時,並沒有覺得它小了多少。不過,他們畢竟把冰山的頂端削平了一些。大家決定晚上繼續工作;當頂端被鏟平已無須擔心它還會塌方之後,木匠師傅決定穿過厚厚的冰層打出一口豎井來,這樣可以更直接、更迅速地到達遇害人呆的地方,使那裡能與地面上的空氣接通。 就這樣,霍布森中尉和同伴們通宵卻在清理障礙物。在鐵與火的夾攻下,人們不斷地向冰層開戰。男人們不斷地揮舞著鍬、鎬,婦女們則連續燒火烤著一個個大的冰塊。每個人都只有一個想法:儘快地把巴尼特夫人、瑪奇、卡呂瑪和托馬斯·布萊克救出來! 當第二天的黎明來臨時,落難的人們被埋在地下已經30個小時了,那裡的空氣已異常稀薄。 在完成了夜間的工作之後,木匠師傅認為應當開始打豎井了,而這豎井應直接通到下面的屋頂。根據他的計算,這井的深度不會少於50英尺。冰層大約有20英尺,在這上面打並不難,但在下面的沙土層挖掘會困難得多,那裡沙土鬆軟,容易坍塌,需要在30英尺的深度不斷用木料撐住才行。人們為此準備了不少木柱、木條、挖井的工作開始了。由於工作面只能容得下3個人,士兵們便輪班下去挖掘,這樣可使進度儘量快些。 情況是如此險惡,使地面上這些不幸的人們的情緒經常起伏不定,時而充滿希望,時而失望。每當碰到困難,如塌方毀掉了部分勞動成果時,他們就變得十分沮喪,這時候,人們就會聽到木匠師傅那堅定的聲音使他們重又鼓起勇氣。就在男人們挖掘的同時,那三位婦女,雷、若利夫和麥克·納普的老婆則在一個小山丘的腳下焦急地等待著,她們很少說話,不時地做著祈禱。她們在那裡燒火做飯,男人們則利用休息時間趕緊狼吞虎嚥地吃上一頓。 不過,打井雖然困難不大,但由於下面的冰塊極為堅硬,速度卻不快。幹完這一天,僅到達了沙土層,麥克·納普看來已無法指望再用一天時間就能打通了。 夜已降臨。挖掘工作仍在繼續。人們點上了松樹明子繼續挑燈夜戰。同時人們又急忙在海岸邊的冰丘上挖出一間冰屋,讓婦女和孩子住進去。這時的風向變成了東南風,還下起了雨,時而還狂風大作,使人們頓時感覺到一陣寒意。不論是霍布森中尉,還是同伴們,誰也不願中斷挖掘工作。 這時候又出現了新的困難。人們很難在這種經常坍塌、流動的沙土層挖掘。人們必須在井壁上擋上木板以便將活動的泥沙固定住,然後,站在井口用繩子將桶放下去再把泥土一桶一桶地提上來倒掉。這樣使得工作進度減慢了,而且隨時仍然有塌方的危險,必須得十分小心謹慎才行,否則連挖掘的人都可能被埋進去。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |