學達書庫 > 凡爾納 > 飄逝的半島 | 上頁 下頁 |
六十四 |
|
「僅走了600英里的10英里!」女旅行家說道,「照這麼算,我們得走3個月才能到達美洲!」 「3個月甚至可能更長時間,夫人!」霍布森答道,「我們不能走得更快了,這可不像去年我們在裡萊恩斯堡和巴瑟斯特角之間的冰封平原上旅行那樣,現在是在崎嶇不平的冰原上找路走,這可不容易!路上我們肯定會困難重重,我們必須戰勝它們!總之,最重要的不是要快點到達目的地,而是要個個都健康地到達終點。只要我們一個不缺地回到裡萊恩斯堡我就高興了。祝願老天幫忙,夫人,讓我們3個月後能到達美洲海岸的某處,那麼我們就真得感謝上帝了!」 第一夜平安無事,但霍布森卻長時間失眠,老是覺得他們宿營地的下面在微微顫動,像是冰原的各個部分之間有縫隙,沒有凍住似的。由於這些巨大縫隙的存在,冰原在很多地方還不曾連接成一塊,這是最令人擔心的地方,因為這說明冰原還沒有真正與堅實的陸地連接起來形成一個整體。另外,在出發之前,霍布森中尉已經注意到,無論維多利亞島上的能產皮毛的動物還是其它肉食動物都還沒有離開商站。它們之所以還沒有去更適合的南方,肯定是它們的本能告訴它們路上還有難以克服的障礙。賈斯珀·霍布森在帶領隊伍穿越冰原返回大陸的行動必須謹慎小心。 這是在冰雪融化之前的一次嘗試,不論會失敗還是不得不回返,霍布森帶領大家離開希望堡,都是在履行自己的職責。 第二天11月23日,隊伍向東沒能前進10英里,因為道路實在難以通行。冰原上到處是層層疊疊的折皺,堆滿了冰塊,不難看出,這是多麼大的冰塊在北冰洋浮冰群的擠壓下形成的重巒疊嶂。由於冰山之間的撞擊、冰塊的重疊,使這裡形成了一片參差不齊、犬牙交錯的冰山雪海。 很明顯,由雪橇、套車組成的車隊是不能從這些冰塊上穿過的,人們也不可能用雪刀在這樣的地勢上開出一條路來。有的冰山露出了奇怪的模樣,就像一座毀滅了的城市一樣高低不平,令人驚駭。有的冰山高達三、四百英尺,山頂上堆滿了亂七八糟的巨冰,只要發生輕微的撞擊和震動就會引來一場天塌地陷的雪崩。 要繞過這些冰山,須格外小心。中尉下達了命令,在穿越冰山時,不許高聲說話,不許用鞭子抽打動物。這些要求一點都不過分,否則稍有不慎,即會大難臨頭。 不過,繞過這些冰山,找到通道卻在費了很長時間。大家被折騰的精疲力盡,仍難以找到正確的方向,繞了10英里才向東前進了1英里。好在腳下的地面還算堅實。 但24日碰到了另外的障礙,這恰是霍布森中尉擔心的那種無法克服的困難。 隊伍在穿過第一塊距維多利亞島20英里的浮冰之後,來到一塊不那麼崎嶇不平的冰原上,冰原上的冰塊並未受到浮冰群強力擠壓的影響。看來,由於海流的流向,浮冰群的壓力未影響到這一地區的冰原。但是,霍布森和同伴們很快就發現,這裡有許多尚未凍上的又寬又深的裂縫,使他們隨時都有被隔斷的危險。氣溫相對較高,寒暑表標明的平均溫度為華氏34度(攝氏零上1.11度)。而此淡水難以凍結的海水只有在零下幾度以下才會結冰,所以這裡的海水還沒有凍結。所有的浮冰群和冰原都來自更高緯度的海面上,它們之間互相作用,又使周圍的氣溫變冷;而北冰洋的南部並沒有全部凍結,反而下了一場雨,又為該地區增加了幾分解凍的因素。 這一天,隊伍在一處充滿濁水的大裂縫前停了下來——這裂縫的水中夾雜著不少碎冰塊,雖不足一百英尺寬,卻有好幾英里長。 有兩小時大家一直沿著裂縫的兩邊走,希望很快能走到盡頭再折向東,但沒有成功,只好停下準備宿營。 朗中士跟著霍布森中尉又向前走了四分之一英里,仍看不到裂縫的盡頭,便咒駡起這個給他們帶來這麼多麻煩的曖冬來了。 「一定得過去,」朗中士說道,「我們不能呆在這個鬼地方。」 「對,一定得過去,」霍布森中尉答道,「我們過去,要麼向北,要麼向南,一定得經過這個裂縫。可是,經過這個裂縫,前面還會有其他的裂縫,只要天氣這麼反復無常,在幾百英里的路上,這樣的裂縫就會不斷出現!」 「是這樣,中尉,在繼續前進之前,應當先弄清前面的情況。」中士說道。 「對,應當這樣,朗中士,」霍布森中尉堅定地答道,「否則,我們就會跑了5、6百英里的路,卻連到達美洲半程的路都沒有走過。對!在前進之前,應當先去瞭解冰厚的情況,這才是我應當幹的事!」 然後,霍布森沒再說一句話,脫掉衣服就躍入冰冷的水中。他是一個游泳好手,使勁劃了幾下就到達裂縫的對岸,然後就消失在山的暗影中。 幾小時之後,賈斯珀·霍布森精疲力盡地回到了宿營地,中士已先他之前回到那裡。他把中士叫到一邊,對他和巴尼特夫人講述了前面的冰原根本不能通行。 「也許,」他對他們說,「單獨一個人步行,沒有雪橇,沒有行李可以這樣通過,但大隊人馬卻不行!向東有很多裂縫,在這種情況下,要到達美洲船比雪橇更有用!」 「那麼,」朗中士答道,「假如一個人可以過去,那為什麼不讓我們中的一個人去試一試,去尋求援助呢?」 「我是想去試一試……」霍布森說道。 「您,賈斯珀先生?」 「您,我的中尉?」 霍布森的提議引起兩人異口同聲的反問,表時他的提議是多麼讓人感到意外,又多麼不合適!他,全隊的首領,他要走了?!他要丟掉大家不管,儘管是去冒最大的危險,也儘管是為了大家的利益!不行!這絕對不行。霍布森也不再堅持自己的意見。 「好的,朋友們,」於是他說,「我瞭解你們,我考慮了,我不應離開大家。但是讓你們中的誰去都不行!說真的,誰也不會成功,只能倒在路上死去,不久之後,當冰原解凍的時候,他的屍體就會沉入從我們腳下裂開的大洋的深淵之中!而且,他就是能到達新阿康吉爾城又有什麼用呢?他怎麼來救援我們?租條船來找我們嗎?可這船隻能在冰雪融化後才能過來!可冰雪融化後,有誰知道維多利亞島會漂向何方呢,也許在北冰洋,也許還會在白會海呢!」 「對!您說的對,我的中尉,」朗中士回答說,「讓我們呆在一起吧,要是我們在船上能逃去,那麥克·納普的船還在那兒,在巴瑟斯特角,至少我們用不著等待了!」 波利娜·巴尼特夫人仔細聽著一言不發。她很清楚,既然冰原無法通行,那就只好依靠乘船了,這樣就得等到冰雪融化之後。 「那麼,賈斯珀先生,」他說,「您的主意是?……」 「返回維多利亞島。」 「那我們就回去,但願上帝保佑我們!」 隊伍被召集到一起,中尉把他建議回去的想法告訴了大家。 霍布森中尉講話的第一個反應並不好。這些可憐的人們個個都想迅速穿越冰原返回大陸,聽到這個消息他們幾乎人人都感到絕望了。但他們還是立刻行動起來,表示要服從命令。 然後,霍布森向他們講述了他剛剛探查的情況。他說向東去的障礙實在太多,車隊根本無法通過,而又帶著這麼多輜重,而這輜重對六個月的行程又是絕對不可缺少的。 「目前,」他又補充說,「我們已找不到去美洲大陸的任何通路了,我們要繼續向東走的話,那不僅會極度疲勞,而且還會付出再也回不到小島的代價,而小島卻是我們最後的避難所。要是冰雪融化我們還呆在這冰原上,那我們就完了。朋友們,我一點也不會向你們隱瞞真情,也不誇大情況的嚴重性。我知道你們都是些堅強的人,你們也知道我也不是那種在困難面前退縮的人。我對你們再說一遍:這裡我們根本不可能通過!」 這些士兵對他們的首領絕對信任。他們瞭解他是個勇敢、堅強的人,如果他說無法通過,那事實上肯定是無法通過的。 大家決定第二天就返回希望堡。回去的路也是極艱難的。天氣惡劣,大風在冰原上狂吹,還下起了滂沱大雨。人們可以想像,黑暗之中在這迷宮般的冰山間穿行是多麼艱難啊! 隊伍用了4天4夜的時間才返回小島。好幾輛雪橇和狗跌進了裂縫中。只是由於霍布森中尉的機智和盡職,才沒有損失一位夥伴。但是,在這些受難人們的面前,冬天的來臨又會給他們帶來多少苦難、多少危險啊! |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |