學達書庫 > 凡爾納 > 飄逝的半島 | 上頁 下頁 |
六十三 |
|
他剛剛瞄準了怪物,就又把武器放下了,並說: 「是只熊,夫人,不過是只熊,是折射的緣故剛才把它的身影給放大了!」 這的確是只北極熊,巴尼特夫人從她剛才的幻境中清醒了過來,她定了定神,突然有了一個主意: 「這就是我說的那頭熊!」巴尼特夫人叫道,「肯定是我在新地遇到的那只!它可能是島上唯一的一頭熊!——可是它在幹什麼呢?」 「夫人,它要離開這兒,」霍布森中尉點著頭說道,「它要逃離這到倒黴的小島!可它還沒找到路,這就是說,它還沒找到路,我們也走不了!」 賈斯珀·霍布森沒說錯。這頭野獸也想離島去尋找陸地,因為不行,便又返回小島。它搖了搖腦袋,發出低沉的吼聲,從中尉他們身邊不遠的地方走過。要麼它沒看見他們,要麼是懶得看他們,只見它邁著沉重的步子向米歇爾角的方向走去,很快便消失在一個小山丘的後面。 這一天,霍布森中尉和巴尼特夫人帶著幾分愁容靜悄悄地回到堡子裡。 然而,就像冰原已經可以通行了一樣,商站裡的準備工作一直在熱火朝天地進行著。為了遠行的安全,什麼都得想到,任何細節都不能忘掉,不僅得考慮到路上的困難的勞累,還得準備好極地的天氣會隨時作祟,這裡的天氣是專門喜歡與探險的人作對的。 狗也得到了最好的照料。人們把狗放到堡子外讓它們奔跑,以使它們在休息很長時間之後能很快恢復體力。總之,它們都很健壯,要是讓它們上路,是能夠長途跋涉的。 對雪橇做了精心的檢查。高低不平的冰面會使它們受到經常的撞擊。為了使之經久耐用,雪橇的主要部分,如車架、底盤等部件都得到了加固。這是麥克·納普和他手下人的工作,他們盡最大可能把這些雪橇收拾得堅固耐用。 除此之外,他們還新造了兩輛大雪撬,一輛裝運糧食給養,一輛裝運皮貨。這兩輛雪橇讓馴鹿去拉,它們很適合幹這項工作。這些皮貨是些奢侈品,似乎不應丟掉。賈斯珀·霍布森為了哈得孫灣公司的利益,決定盡一切可能帶上這些貨物,除非在路上實在拖累時再扔掉不遲。要是把這些毛皮留在商站,將肯定會喪失殆盡。 糧食給養是另一回事。應帶夠充足的,容易帶的食物。決不能在路上靠打獵為生。一旦可以通行,可供食用的獵物應當先行,早日南返。因此,鹹肉、牛脯、兔肉醬、幹魚、餅乾並不充足,但酸模和辣根菜有不少,還有燒酒和用來製造熱飲料的酒精等等,這些都裝在一輛大雪撬上。霍布森還想帶上木材燃料,因為在600英里的路途上,找不到一棵樹,也不會有一根樹枝,甚至連苔蘚也沒有,更不能指望在海上能找到什麼漂流物。但這樣就會超載,必須有所舍取。所幸的是,人人都不缺保暖的衣服。舒適、暖和的衣服有的是,如果需要,還可以用車上的毛皮來頂替。 至於托馬斯·布萊克,自那次觀測失敗後就深居簡出,不見同伴,也不參加中尉、中士和女旅行家的研究聚會,但出發的日子一確定,他又開始露面了。但他仍只管他乘的那輛雪橇、他的儀器和觀測記錄簿。他一直沉默不語,一句話也難得出口。他什麼都忘了,甚至連自己是個學者也忘了。自從觀測日食失敗、又錯過了探索月珥的機會之後,他對觀察極光、光暈、幻月等各種高緯度地區的特殊現象都失去了興趣。 在最後幾天,每個人都全力以赴地工作,11月18日這一天,已經一切就緒可以出發了。 不幸的是,冰原仍不能通行。雖然氣溫又有所下降,但仍沒有冷到所有的冰面都可以通行。細細的雪花在時斷時續地下著。賈斯珀·霍布森、馬博爾和薩拜因每天都從米歇爾角沿著海岸走到那個老莫斯灣的拐角處。他們甚至還走到離小島1英里半半徑的地方到處察看。他們所到之處都是坑坑窪窪和裂縫。不用說雪橇,就連人在上面行走也難以落腳邁步。霍布森和隨行的兩人經過這麼短路程的跋涉已覺得疲憊不堪,他們甚至好幾次都以為,這變化無常的道路和浮冰很可能會使他們回不到維多利亞島了。 老天好像專門在與這些落難的人們為難似的。11月18日至19日,溫度回升,而氣壓則下降了。天氣的這種變化帶來了嚴重後果。氣溫回升至華氏34度(攝氏零上1.11度),使大氣中的水氣猛增,結果帶來的不是雪,竟是一場大雨。這溫暖的雨水使一些地方的冰層融化,並出現了裂縫。看上去簡直會讓人以為冰雪即將消融,因為冰面上到處都有冰雪融化的痕跡。不論這天氣多麼可怕,霍布森每天都要去島的南面觀察,但每天都是失望而歸。 11月20日,島上又起了新的風暴,就像一個月前在極地肆虐的那一場一樣。商站的人無法出門,他們被困在希望堡裡整整五天 (原文如此。若從8月20日起了風暴算起,到22日出發,實際在屋裡僅關了兩天沒有出門。——譯者注)。 第十三章 穿越冰原 直到11月22日,天氣才開始轉好。幾個小時之內,風暴突然靜止了。不久又轉成了北風,氣溫立即下降了幾度。一些能做長途飛行的鳥兒飛走了。看來,這兒高緯度地區的氣溫要降到這一時期正常的溫度了。正當在這裡過冬的人們還在抱怨天氣不像去年那樣冷時,寒暑表上的水銀柱一下子指到了華氏零下72度(攝氏零下55度)。 賈斯珀·霍布森決定不再延期離開維多利亞島。22日上午,小島已經與冰原完全凍結到一起,並與600英里以外的美洲大陸連成一片,小分隊已完全準備好離開希望堡、離開小島了。 上午11點半,在地平線上壯麗的極光照耀下,在一片灰朦朦的霧靄和寧靜氣氛的籠罩中,霍布森中尉下達了出發的命令。拉橇的狗已各就各位。三組馴鹿分別套在了那幾輛大的雪橇車上。大家一聲不響地朝著米歇爾角的方向駛去——應當說那是人們真正最後離開小島的地方。 車隊首先沿著位於巴尼特湖東而後長滿樹木的山丘邊上前進;就在轉過山角的時候,每個人都情不自禁地回過頭去最後再看一眼巴瑟斯特角,那兒已是再也回不去的地方了。在奇異的北極光的照耀下,人們看到了積雪的山脊,像畫出的兩條白線,將商站的院子半遮半掩地擋在後面。商站已罩上了一層朦朧的灰白色,一縷輕煙還在冉冉上升,那是爐中的炭火在最後的喘息……這就是希望堡!這就是他們曾為之付出了那麼多辛勤勞動、忍受了那麼多痛苦的商站,但現在卻無用了! 「再見吧,再見吧,我們可憐的北極屋!」波利娜·巴尼特夫人搖了搖手說道。 每個人的心情都一樣,懷著這最後的記憶,悲傷地、靜悄悄地繼續上路了。 下午1點,隊伍在繞過那個仍未完全冰封的斷口到達了米歇爾角。這段路上,由於維多利亞島的地面較平整,他們在路上並未遇到多大困難。但在冰原上則完全不同了。冰原在北邊浮冰群的巨大壓力之下,會形成很多冰山、冰丘和冰障,要穿過這樣的重巒疊嶂,非得不斷地探路,並花費十倍、百倍的努力不可。 這天傍晚,大家已經在冰原上前進了幾英里,需要安排住宿了。大家學習北美愛斯基摩人和印第安人的方法,在冰層中控「雪屋」居住。這時的雪刀成了很有用的工具。晚上8點,在吃過一頓以肉乾為主的晚餐之後,所有的人都住進了比人們想像中要溫暖得多的雪屋裡。 在睡覺之前,巴尼特夫人問過中尉,請他估計一下這裡距希望堡有多遠。 「我看我們走過的路不會超過10英里。」霍布森對她說。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |