學達書庫 > 凡爾納 > 飄逝的半島 | 上頁 下頁
二十八


  中尉的眉頭皺了起來。賈斯珀·霍布森完全知道,在不遠的將來,哈得孫灣公司會在沿海地帶遇到可怕的對手,公司要擁有整個北美領土的企圖絕不會被人接受,也許對手間會真槍實幹呢。但他也明白,現在不是討論這個特權的時候,他不無高興地看到,這位很懂禮貌的獵手將爭論引向了另一個問題。

  「至於引起我們分歧的事,」加拿大旅行者說,「這是個微不足道的小問題,先生,我認為,我們應該用獵人的方式來解決。您的槍和我的槍口徑不同,打出去的子彈也很容易辨認。這狐狸歸我們兩人中真正打死它的人!」

  建議是公正的。被打死的動物的歸屬問題可以這樣準確地解決。

  檢查了狐狸的屍體。它挨了兩個獵人的兩顆子彈,一顆在肋部,一顆在心臟。後一槍是加拿大人的子彈打中的。

  「這狐狸是您的,先生。」賈斯珀·霍布森說,看到這漂亮的獵物到了陌生人手中,他難以掩飾心中的氣惱。

  旅行者抓住了狐狸,當人們以為他會把獵物搭在肩上帶走時,他卻朝著波利娜·巴尼特夫人走去:

  「夫人們喜歡漂亮的裘皮,」他對她說,「也許當她們知道獲得這些東西的代價是多少疲勞,而常常是多麼危險時,她們就不那麼貪戀了吧。但最終,她們還是喜歡。請允許我,夫人,把這個送給您作為我們相遇的紀念吧。」

  波利娜·巴尼特夫人猶豫著是否該接受,但加拿大獵人如此優雅,如此善意地把這美麗的裘皮送給她,拒絕恐怕會傷害了他。

  女旅行家接受了,並向陌生人表示了謝意。

  陌生人立即向波利娜·巴尼特夫人彎腰致意;然後向英國人道了別,他的同伴們跟著他,很快便消失在海岸的岩石間。

  中尉及他的手下重返希望堡。但賈斯珀·霍布森邊走邊沉思著。他精心建起的新商站現在已被對立公司所瞭解,而此次與加拿大旅行者的相遇使他隱約看到將來的困難一定很大。

  第十七章 臨近冬季

  9月21日,太陽經過秋分點,也就是說,全世界這一天的晝與夜長短相同,從此時起,就會夜長晝短了。這種黑夜與光明的交替出現受到堡壘居民的滿意和歡迎。他們在夜間能睡得更好些。的確,眼睛在黑暗中可以消除疲勞,尤其是幾個月始終高懸的太陽使眼睛感到非常疲勞的時候。

  秋分時,大家知道潮汐一般都很迅猛,因為當太陽和月亮重合時,其雙重影響互相補充,加大了這一現象的強度。因此,這正是仔細觀察巴瑟斯特角沿岸潮汐變化的時機。賈斯珀·霍布森在幾天前就已經放好了水準點及一種驗潮計,以便準確估計漲潮落潮之間水位的移動情況,然而,這一次,不管觀察家們以往的報道情況如何,他注意到,太陽和月亮的影響在北冰洋的這一部分幾乎感覺不到。這裡幾乎沒有潮汐——這與航海家們的報告完全相反。

  「這裡有點不正常!」中尉想道。

  確實,他不知道如何考慮,而且他得操心其他的事,於是,他也就不想用更多的時間來尋找這一怪現象的解釋了。

  9月29日,氣候明顯變壞了。溫度下降到華氏41度(攝氏5度)。天空籠罩著大霧,很快就變成了大雨。壞天氣來臨了。

  若利夫夫人在大雪蓋住地面以前就播種了。人們希望酸模和辣根菜這些生命力極強的種子,能在雪層的保護下,抗住氣候的嚴寒,春天時發芽生長。避在岬角懸崖後面的好幾英畝的土地已預先耕好,九月的最後幾天全都播下了種子。

  賈斯珀·霍布森不等嚴寒到來就催促他的同伴們穿上了冬裝。因此,大家一下子就都穿上了合適的衣服,貼身穿上了羊毛衣褲,外穿鹿皮大衣,海豹皮長褲,頭戴皮帽,腳穿防水靴。可以說房間也梳妝打扮了一番。木板牆上釘了獸皮,以防在溫度下降時,牆面上會結一層冰。雷師傅此時又裝了凝結器,用於吸收空氣中的水蒸氣,每個星期需倒空兩次。至於爐頭,要按照外面的溫度變化來調節,使室內溫度保持在華氏50度(攝氏10度)。此外,房屋即將被蓋上厚厚的一層雪,能防止內部熱量的流失。通過這種種方法,人們希望能夠戰勝北極過冬者的兩個令人生畏的大敵:寒冷與潮濕。

  10月2日,溫度計的汞柱又下降了,第一場大雪侵襲了巴瑟斯特角的所有地方。風軟軟的,沒有出現北極地區常見的、英國人稱之為「風卷」的那種旋風。一床寬大的白毯子,均勻地鋪開,很快便將岬角、堡壘的圍牆和長長的濱海地帶混為一片潔白。只有還未凍住的湖水和海水那淡灰、汙暗、肮髒的顏色與之形成了反差。然而,在北邊的地平線上,人們已能看到剛形成的冰山顯現在霧氣中。現在還未形成大浮冰群,但大自然已在積聚材料,寒冷很快就會將其凍住,築成一道無法通過的障礙。

  此外,「薄冰」很快就凝住了海水與湖水的水面。瀉湖先凍住了。灰白色的大塊冰出現在這裡或那裡,表明即將凍在一起,這種寧靜的天氣有利於河水凍結。的確,夜間溫度計保持在華氏15度(攝氏零下9度),第二天,湖面凍成一片,冰面會使塞邦丁河 (倫敦海德公園裡的一條小河。——原注)上最挑剔的溜冰者感到滿意的。隨後,在地平線上,天空罩上了一種特別的顏色,捕鯨者們稱之為「爍光」,是由於冰面的反光造成的。大海也很快凍了一大片,散落的浮冰積聚起來,漸漸形成了一片冰原,與沿海連成一片。但這海洋冰原不像湖面那樣平如鏡面。海浪的波動改變了它的單一。這裡或那裡,成波紋狀聳起相互連接並不緊密的長長的冰塊,其中有些是大浮冰,在許多地方還可看到由於擠壓而形成的隆起,捕鯨人稱之為「冰丘」。

  幾天的功夫,巴瑟斯特角及其周邊地區面貌大變。波利娜·巴尼特夫人一直出神地觀賞著這景色,對她來說,這是多麼的新鮮啊!為了欣賞這一切,女旅行家有什麼樣的苦不能吃,有什麼樣的累不能受呢!冬季襲來,嚴寒籠罩了北極地區,沒有比這兒更壯美的景色了!波利娜·巴尼特夫人以前從未有過相同的視野,從未見過這樣的地帶,這地方完全換了模樣。在她眼前可以說誕生了一個新的世界,一個悲壯蒼涼的世界。細微的差別不見了,大雪使景物只留下了粗粗的輪廓,在霧氣中顯得有點朦朧。一個景物緊緊連著另一個景物。以前的汪洋大海不見了。豐富多彩的大地不見了,只有一塊耀眼的雪毯。樹種繁多的森林不見了,只有一片怪模怪樣的暗影,掛著白茫茫的霧凇。光芒四射的太陽不見了,只有一個發白的圓盤,在霧中慢慢地劃著短弧線,也只出現幾小時。最終,從前那麼清晰的大海的邊際也不見了,而是無窮無盡的冰山帶,隨意地變換著形狀,形成了無法逾越的巨大的冰山群,這是大自然建在北極與大膽的探險者之間的障礙!


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁